Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glitter
baby
boy
Glitzer-Baby-Junge
He
don′t
have
a
choice
Er
hat
keine
Wahl
I
sparkle
like
toys
Ich
funkle
wie
Spielzeug
But
he
can't
find
a
boy
Aber
er
kann
keinen
Jungen
finden
Sparkle
baby
girl
Funkelndes
Baby-Mädchen
She
will
have
this
world
Sie
wird
diese
Welt
haben
Once
her
life
was
poor
Einst
war
ihr
Leben
arm
Tip
the
cannon
boy
Zünd
die
Kanone,
Junge
Not
a
caterpillar
anymore
Keine
Raupe
mehr
You
know
I′m
her
Du
weißt,
ich
bin
sie
Look
what
came
to
be
Schau,
was
daraus
wurde
A
butterfly
you
call
me
crazy
on
my
knees
Ein
Schmetterling,
du
nennst
mich
verrückt
auf
meinen
Knien
Fuck
you
expect
from
me?
Was
zum
Teufel
erwartest
du
von
mir?
Trying
to
catch
me
on
a
flower
Versuchst,
mich
auf
einer
Blume
zu
fangen
Trying
to
clip
my
wings
Versuchst,
meine
Flügel
zu
stutzen
B-U-T-T-E-R
S-C-H-M-E-T-T-E-R
F-L-Y,
got
an
alibi
L-I-N-G,
hab'
ein
Alibi
B-U-T-T-E-R
S-C-H-M-E-T-T-E-R
F-L-Y,
got
an
alibi
L-I-N-G,
hab'
ein
Alibi
She's
misunderstood
Sie
wird
missverstanden
Grew
up
in
the
hood
Wuchs
im
Viertel
auf
Was
a
little
bird
brain
War
ein
kleiner
Spatzenhirn
Now
she's
fucking
insane
Jetzt
ist
sie
verdammt
verrückt
Shallow
men
come
first
Oberflächliche
Männer
kommen
zuerst
To
see
her
colors
burst
Um
ihre
Farben
explodieren
zu
sehen
Dancing
on
the
table
tops
Tanzt
auf
den
Tischplatten
Does
what
she
wants
and
won′t
stop
Tut,
was
sie
will
und
hört
nicht
auf
Not
a
caterpillar
anymore
Keine
Raupe
mehr
You
know
I′m
her
Du
weißt,
ich
bin
sie
Look
what
came
to
be
Schau,
was
daraus
wurde
A
butterfly
you
call
me
crazy
on
my
knees
Ein
Schmetterling,
du
nennst
mich
verrückt
auf
meinen
Knien
Fuck
you
expect
from
me?
Was
zum
Teufel
erwartest
du
von
mir?
Trying
to
catch
me
on
a
flower
Versuchst,
mich
auf
einer
Blume
zu
fangen
Trying
to
clip
my
wings
Versuchst,
meine
Flügel
zu
stutzen
B-U-T-T-E-R
S-C-H-M-E-T-T-E-R
F-L-Y,
got
an
alibi
L-I-N-G,
hab'
ein
Alibi
B-U-T-T-E-R
S-C-H-M-E-T-T-E-R
F-L-Y,
got
an
alibi
L-I-N-G,
hab'
ein
Alibi
B-U-T-T-E-R
S-C-H-M-E-T-T-E-R
F-L-Y,
got
an
alibi
L-I-N-G,
hab'
ein
Alibi
B-U-T-T-E-R
S-C-H-M-E-T-T-E-R
F-L-Y,
got
an
alibi
L-I-N-G,
hab'
ein
Alibi
B-U-T-T-E-R
S-C-H-M-E-T-T-E-R
F-L-Y,
got
an
alibi
L-I-N-G,
hab'
ein
Alibi
B-U-T-T-E-R
S-C-H-M-E-T-T-E-R
F-L-Y,
got
an
alibi
L-I-N-G,
hab'
ein
Alibi
Glitter
baby
boy
Glitzer-Baby-Junge
He
don't
have
a
choice
Er
hat
keine
Wahl
I
sparkle
like
toys
Ich
funkle
wie
Spielzeug
But
he
can′t
find
a
boy
Aber
er
kann
keinen
Jungen
finden
Sparkle
baby
girl
Funkelndes
Baby-Mädchen
She
will
have
this
world
Sie
wird
diese
Welt
haben
Once
her
life
was
poor
Einst
war
ihr
Leben
arm
Tip
the
cannon
boy
Zünd
die
Kanone,
Junge
Look
what
came
to
be
Schau,
was
daraus
wurde
A
butterfly
you
call
me
crazy
on
my
knees
Ein
Schmetterling,
du
nennst
mich
verrückt
auf
meinen
Knien
Fuck
you
expect
from
me?
Was
zum
Teufel
erwartest
du
von
mir?
Trying
to
catch
me
on
a
flower
Versuchst,
mich
auf
einer
Blume
zu
fangen
Trying
to
clip
my
wings
Versuchst,
meine
Flügel
zu
stutzen
B-U-T-T-E-R
S-C-H-M-E-T-T-E-R
F-L-Y,
got
an
alibi
L-I-N-G,
hab'
ein
Alibi
B-U-T-T-E-R
S-C-H-M-E-T-T-E-R
F-L-Y,
got
an
alibi
L-I-N-G,
hab'
ein
Alibi
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.