Текст и перевод песни Adoro - Du bist das Licht
Immer
wenn
wir
glauben,
dass
wir
angekommen
sind
Всякий
раз,
когда
мы
верим,
что
прибыли,
Immer
wenn
wir
funkeln,
wie
die
Augen
eines
Kindes
Всякий
раз,
когда
мы
сияем,
как
глаза
ребенка,
Immer
wenn
wir
stolz
sind
auf
uns
selbst
Всякий
раз,
когда
мы
гордимся
собой
Uns
ein
schwerer
Stein
vom
Herzen
fällt
С
нашего
сердца
падает
тяжелый
камень
Immer
wenn
wir
Liebe
in
uns
spüren,
sehen
wir
das
Licht.
Всякий
раз,
когда
мы
чувствуем
в
себе
любовь,
мы
видим
свет.
Immer
wenn
wir
glauben,
dass
es
keinen
Weg
mehr
gibt
Всякий
раз,
когда
мы
думаем,
что
пути
больше
нет
Immer
wenn
die
Wahrheit
unsere
Hoffnung
fast
besiegt
Всякий
раз,
когда
правда
почти
побеждает
нашу
надежду,
Immer
wenn
der
Schmerz
die
Herzen
trifft
Всякий
раз,
когда
боль
пронзает
сердца,
Unsere
ganze
Welt
zusammenbricht
Весь
наш
мир
рушится
Immer
wenn
die
Wut
das
Licht
erstickt,
sehen
wir
es
nicht
Всякий
раз,
когда
гнев
душит
свет,
мы
этого
не
видим
Wenn
all
das
was
vor
dir
liegt,
auf
einmal
'nen
Sinn
ergibt
Когда
все,
что
у
тебя
впереди,
сразу
обретет
смысл
Dann
scheint
durch
die
Dunkelheit
am
Ende
das
Licht
Тогда
сквозь
тьму
в
конце
сияет
свет
Denn
du
bist
das
Licht
Потому
что
ты-свет.
Manchmal
brauchen
wir
'n
bisschen
Zeit
um
zu
verstehen
Иногда
нам
нужно
немного
времени,
чтобы
понять
Oder
sind
wir
nur
noch
nicht
bereit
den
Weg
zu
gehen.
Или
мы
просто
еще
не
готовы
идти
по
этому
пути.
Es
genügt
ein
Funke
für
den
Brand
Для
возникновения
пожара
достаточно
одной
искры
Zu
oft
wird
zuviel
von
dir
verlangt
Слишком
часто
от
тебя
требуют
слишком
многого
Warum
hast
du
es
noch
nicht
erkannt?
Du
bist
das
Licht!
Почему
ты
до
сих
пор
этого
не
осознал?
Ты
- свет!
Wenn
all
das
was
vor
dir
liegt,
auf
einmal
'nen
Sinn
ergibt
Когда
все,
что
у
тебя
впереди,
сразу
обретет
смысл
Dann
scheint
durch
die
Dunkelheit,
am
Ende
das
Licht
Затем
сквозь
тьму
просвечивает
свет,
в
конце
концов
(Ohoho)
Denn
du
bist
das
Licht
(Охохо)
Потому
что
ты
свет
Es
brennt
in
uns
ein
Leben
lang,
macht
sichtbar,
wer
wir
wirklich
sind.
Это
горит
в
нас
на
протяжении
всей
жизни,
показывая,
кто
мы
есть
на
самом
деле.
Und
glaubst
du
nichts
mehr
irgendwann,
geh'
wohin
dein
Herz
dich
bringt.
И
в
конце
концов,
если
ты
больше
ни
во
что
не
веришь,
иди
туда,
куда
тебя
ведет
твое
сердце.
Wenn
all
das
was
vor
dir
liegt,
auf
einmal
'nen
Sinn
ergibt
Когда
все,
что
у
тебя
впереди,
сразу
обретет
смысл
Dann
scheint
durch
die
Dunkelheit,
am
Ende
das
Licht
Затем
сквозь
тьму
просвечивает
свет,
в
конце
концов
Denn
sehen
wir
das
Licht
Потому
что
мы
видим
свет
Denn
du
bist
das
Licht
Потому
что
ты-свет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Lohr, Gregor Meyle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.