Текст и перевод песни Adoro - Ich lass für dich das Licht an
Wenn
wir
nachts
nach
Hause
geh'n
Когда
мы
возвращаемся
домой
ночью,
Die
Lippen
blau
vom
Rotwein
Губы
синие
от
красного
вина
Und
wir
uns
bis
vorne
an
der
Ecke
И
мы
продвигаемся
вперед
до
самого
угла.
Meine
große
Jacke
teil'n
Часть
моей
большой
куртки
Der
Himmel
wird
schon
morgenrot
Небо
уже
становится
багровым
от
зари
Doch
du
willst
noch
nicht
schlafen
Но
ты
все
еще
не
хочешь
спать
Ich
hole
uns
die
alten
Räder
Я
принесу
нам
старые
колеса
Und
wir
fahren
zum
Hafen
И
мы
направляемся
в
порт
Ich
lass
für
dich
das
Licht
an,
obwohl's
mir
zu
hell
ist
Я
оставляю
для
тебя
свет
включенным,
хотя
для
меня
он
слишком
яркий
Ich
hör
mit
dir
Platten,
die
ich
nicht
mag
Я
слушаю
с
тобой
записи,
которые
мне
не
нравятся
Ich
bin
für
dich
leise,
wenn
du
zu
laut
bist
Я
буду
молчать
для
тебя,
если
ты
будешь
слишком
громким
Renn
für
dich
zum
Kiosk,
ob
Nacht
oder
Tag
Беги
за
собой
в
киоск,
будь
то
ночь
или
день
Lass
für
dich
das
Licht
an,
obwohl's
mir
zu
hell
ist
Оставь
для
себя
свет
включенным,
хотя
для
меня
он
слишком
яркий
Ich
schaue
mir
Bands
an,
die
ich
nicht
mag
Я
смотрю
группы,
которые
мне
не
нравятся
Ich
gehe
mit
dir
in
die
schlimmsten
Schnulzen
Я
пойду
с
тобой
в
худшие
передряги,
Ist
mir
alles
egal,
Hauptsache,
du
bist
da
Мне
все
равно,
главное,
чтобы
ты
был
рядом
Ich
würde
meine
Lieblingsplatten
Я
бы
поставил
свои
любимые
пластинки
Sofort
für
dich
verbrennen
Немедленно
сжечь
для
тебя
Und
wenn
es
für
dich
wichtig
ist
И
если
это
важно
для
тебя
Bis
nach
Barcelona
trampen
Добраться
автостопом
до
Барселоны
Die
Morgenluft
ist
viel
zu
kalt
Утренний
воздух
слишком
холодный
Und
ich
werde
langsam
heiser
И
я
постепенно
охрипну
Ich
seh
nur
dich
im
Tunnelblick
Я
вижу
только
тебя
в
туннельном
видении,
Und
die
Stadt
wird
langsam
leiser
И
город
постепенно
успокаивается
Ich
lass
für
dich
das
Licht
an,
obwohl's
mir
zu
hell
ist
Я
оставляю
для
тебя
свет
включенным,
хотя
для
меня
он
слишком
яркий
Ich
hör
mit
dir
Platten,
die
ich
nicht
mag
Я
слушаю
с
тобой
записи,
которые
мне
не
нравятся
Ich
bin
für
dich
leise,
wenn
du
zu
laut
bist
Я
буду
молчать
для
тебя,
если
ты
будешь
слишком
громким
Renn
für
dich
zum
Kiosk,
ob
Nacht
oder
Tag
Беги
за
собой
в
киоск,
будь
то
ночь
или
день
Lass
für
dich
das
Licht
an,
obwohl's
mir
zu
hell
ist
Оставь
для
себя
свет
включенным,
хотя
для
меня
он
слишком
яркий
Ich
schaue
mir
Bands
an,
die
ich
nicht
mag
Я
смотрю
группы,
которые
мне
не
нравятся
Ich
gehe
mit
dir
in
die
schlimmsten
Schnulzen
Я
пойду
с
тобой
в
худшие
передряги,
Ist
mir
alles
egal,
Hauptsache,
du
bist
da
Мне
все
равно,
главное,
чтобы
ты
был
рядом
Ich
lass
für
dich
das
Licht
an,
obwohl's
mir
zu
hell
ist
Я
оставляю
для
тебя
свет
включенным,
хотя
для
меня
он
слишком
яркий
Ich
hör
mit
dir
Platten,
die
ich
nicht
mag
Я
слушаю
с
тобой
записи,
которые
мне
не
нравятся
Ich
bin
für
dich
leise,
wenn
du
zu
laut
bist
Я
буду
молчать
для
тебя,
если
ты
будешь
слишком
громким
Renn
für
dich
zum
Kiosk,
ob
Nacht
oder
Tag
Беги
за
собой
в
киоск,
будь
то
ночь
или
день
Lass
für
dich
das
Licht
an,
obwohl's
mir
zu
hell
ist
Оставь
для
себя
свет
включенным,
хотя
для
меня
он
слишком
яркий
Ich
schaue
mir
Bands
an,
die
ich
nicht
mag
Я
смотрю
группы,
которые
мне
не
нравятся
Ich
gehe
mit
dir
in
die
schlimmsten
Schnulzen
Я
пойду
с
тобой
в
худшие
передряги,
Ist
mir
alles
egal,
Hauptsache,
du
bist
da
Мне
все
равно,
главное,
чтобы
ты
был
рядом
Wenn
wir
nachts
nach
Hause
geh'n
Когда
мы
возвращаемся
домой
ночью,
Die
Lippen
blau
vom
Rotwein
Губы
синие
от
красного
вина
Und
wir
uns
bis
vorne
an
der
Ecke
И
мы
продвигаемся
вперед
до
самого
угла.
Meine
große
Jacke
teil'n
Часть
моей
большой
куртки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakob Sinn, Niels Grötsch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.