Текст и перевод песни Adoro - Universum (Live)
Ich
weiss,
wovon
Du
träumst
Я
знаю,
о
чем
ты
мечтаешь
Und
meistens
was
Du
denkst.
И
в
основном
то,
что
ты
думаешь.
Ich
kenn
Dich.
Я
тебя
знаю.
Ich
seh,
ob
Dich
was
freut
Я
посмотрю,
не
радует
ли
тебя
что-нибудь
Oder
ob
es
Dich
kränkt.
Или
если
это
причиняет
тебе
боль.
Ich
kenn
Dich
so
gut.
Я
так
хорошо
тебя
знаю.
Du
hast
mehr
als
jeden
Schimmer
von
mir.
В
тебе
больше,
чем
в
любом
проблеске
меня.
Ich
weiss,
ich
häng
für
immer
an
Dir.
Я
знаю,
что
привязан
к
тебе
навсегда.
Du
kannst
in
die
Ferne
fliegen,
Ты
можешь
улететь
далеко-далеко,
Durch
die
Mongolei,
Через
Монголию,
In
tiefste
Tiefen
tauchen.
погрузиться
в
самые
глубины.
Fühl
Dich
frei.
Чувствуй
себя
свободным.
Das
Universum
dehnt
sich
aus.
Вселенная
расширяется.
Du
kannst
die
Gipfel
erklimmen,
Ты
можешь
взбираться
на
вершины,
Zu
allen
Inseln
schwimmen.
доплывать
до
всех
островов.
In
Deinem
Herzen
bin
ich
sowieso
dabei,
В
любом
случае,
в
твоем
сердце
я
с
тобой,
Denn
ich
bin
immer
Dein
Zuhaus.
Потому
что
я
всегда
твой
дом.
Ich
bin
glücklich
Dich
zu
sehen.
Я
рад
тебя
видеть.
Ich
will
an
Dir
nichts
verdrehn.
Я
не
хочу
ничего
искажать
в
тебе.
Ich
lass
Dich.
Я
позволю
тебе.
Kein
Problem
in
Sicht,
Никаких
проблем
в
поле
зрения
нет,
Was
Bessres
gibt
es
nicht.
что
лучше,
этого
не
существует.
Ich
lass
Dich,
Я
позволю
тебе,
So
wie
Du
bist.
Таким,
какой
ты
есть.
Du
hast
mehr
als
jeden
Schimmer
von
mir.
В
тебе
больше,
чем
в
любом
проблеске
меня.
Ich
weiss,
ich
häng
für
immer
an
Dir.
Я
знаю,
что
привязан
к
тебе
навсегда.
Du
kannst
in
die
Ferne
fliegen,
Ты
можешь
улететь
далеко-далеко,
Durch
die
Mongolei,
Через
Монголию,
In
tiefste
Tiefen
tauchen.
погрузиться
в
самые
глубины.
Fühl
Dich
frei.
Чувствуй
себя
свободным.
Das
Universum
dehnt
sich
aus.
Вселенная
расширяется.
Du
kannst
die
Gipfel
erklimmen,
Ты
можешь
взбираться
на
вершины,
Zu
allen
Inseln
schwimmen.
доплывать
до
всех
островов.
In
Deinem
Herzen
bin
ich
sowieso
dabei,
В
любом
случае,
в
твоем
сердце
я
с
тобой,
Denn
ich
bin
immer,
Dein
Zuhaus.
Потому
что
я
всегда
с
тобой,
Твой
дом.
Gute
Reise,
gute
Reise.
Счастливого
пути,
счастливого
путешествия.
Ein
Jahr
vergeht
wie
ein
Moment.
Год
пролетает
как
одно
мгновение.
Und
komm
gesund
zurück.
И
возвращайся
здоровым.
Gute
Reise,
gute
Reise.
Удачного
путешествия,
удачного
путешествия.
Keine
Grenze,
die
uns
trennt.
Нет
границы,
разделяющей
нас.
Und
komm
gesund
zurück.
И
возвращайся
здоровым.
Du
kannst
zu
den
Sternen
fliegen,
Ты
можешь
лететь
к
звездам,
Пролетать
Am
Orion
vorbei,
мимо
Ориона,
Im
Mariannengraben
tauchen,
нырять
в
Марианскую
впадину,
Oh,
fühl
Dich
frei.
О,
чувствуй
себя
свободно.
Das
Universum
dehnt
sich
aus.
Вселенная
расширяется.
Den
Mount
Everest
erklimmen,
Восхождение
на
Эверест,
Bis
nach
Island
schwimmen.
Доплыть
до
Исландии.
In
Deinem
Herzen
bin
ich
sowieso
dabei,
В
любом
случае,
в
твоем
сердце
я
с
тобой,
Denn
ich
bin
immer,
Dein
Zuhaus.
Потому
что
я
всегда
с
тобой,
Твой
дом.
Das
Universum
dehnt
sich
aus.
Вселенная
расширяется.
Ich
bin
immer,
Dein
Zuhaus
Я
всегда
твой
дом,
Ich
bin
immer,
Dein
Zuhaus
Я
всегда
твой
дом,
Ich
bin
immer,
Dein
Zuhaus
Я
всегда
твой
дом,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Annette Humpe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.