Текст и перевод песни Adoro - Universum
Ich
weiss,
wovon
Du
träumst
Я
знаю,
о
чем
ты
мечтаешь
Und
meistens
was
Du
denkst.
И
по
большей
части,
о
чем
ты
думаешь.
Ich
kenn
Dich.
Я
знаю
тебя.
Ich
seh,
ob
Dich
was
freut
Я
вижу,
что
радует
тебя
Oder
ob
es
Dich
kränkt.
Или
что
тебя
огорчает.
Ich
kenn
Dich
so
gut.
Я
так
хорошо
тебя
знаю.
Du
hast
mehr
als
jeden
Schimmer
von
mir.
Ты
видишь
меня
насквозь.
Ich
weiss,
ich
häng
für
immer
an
Dir.
Я
знаю,
я
навеки
твой.
Du
kannst
in
die
Ferne
fliegen,
Ты
можешь
лететь
вдаль,
Durch
die
Mongolei,
Через
Монголию,
In
tiefste
Tiefen
tauchen.
Нырять
в
глубочайшие
глубины.
Fühl
Dich
frei.
Чувствуй
себя
свободно.
Das
Universum
dehnt
sich
aus.
Вселенная
расширяется.
Du
kannst
die
Gipfel
erklimmen,
Ты
можешь
покорять
вершины,
Zu
allen
Inseln
schwimmen.
Плыть
ко
всем
островам.
In
Deinem
Herzen
bin
ich
sowieso
dabei,
В
твоем
сердце
я
все
равно
с
тобой,
Denn
ich
bin
immer
Dein
Zuhaus.
Ведь
я
всегда
твой
дом.
Ich
bin
glücklich
Dich
zu
sehen.
Я
счастлив
видеть
тебя.
Ich
will
an
Dir
nichts
verdrehn.
Я
ничего
в
тебе
менять
не
хочу.
Ich
lass
Dich.
Я
отпускаю
тебя.
Kein
Problem
in
Sicht,
Никаких
проблем,
Was
Bessres
gibt
es
nicht.
Нет
ничего
лучше.
Ich
lass
Dich,
Я
отпускаю
тебя,
So
wie
Du
bist.
Такой,
какая
ты
есть.
Du
hast
mehr
als
jeden
Schimmer
von
mir.
Ты
видишь
меня
насквозь.
Ich
weiss,
ich
häng
für
immer
an
Dir.
Я
знаю,
я
навеки
твой.
Du
kannst
in
die
Ferne
fliegen,
Ты
можешь
лететь
вдаль,
Durch
die
Mongolei,
Через
Монголию,
In
tiefste
Tiefen
tauchen.
Нырять
в
глубочайшие
глубины.
Fühl
Dich
frei.
Чувствуй
себя
свободно.
Das
Universum
dehnt
sich
aus.
Вселенная
расширяется.
Du
kannst
die
Gipfel
erklimmen,
Ты
можешь
покорять
вершины,
Zu
allen
Inseln
schwimmen.
Плыть
ко
всем
островам.
In
Deinem
Herzen
bin
ich
sowieso
dabei,
В
твоем
сердце
я
все
равно
с
тобой,
Denn
ich
bin
immer,
Dein
Zuhaus.
Ведь
я
всегда,
твой
дом.
Gute
Reise,
gute
Reise.
Счастливого
пути,
счастливого
пути.
Ein
Jahr
vergeht
wie
ein
Moment.
Год
пролетит
как
мгновение.
Und
komm
gesund
zurück.
И
возвращайся
домой
целой
и
невредимой.
Gute
Reise,
gute
Reise.
Счастливого
пути,
счастливого
пути.
Keine
Grenze,
die
uns
trennt.
Нет
границ,
которые
могли
бы
нас
разлучить.
Und
komm
gesund
zurück.
И
возвращайся
домой
целой
и
невредимой.
Du
kannst
zu
den
Sternen
fliegen,
Ты
можешь
лететь
к
звездам,
Am
Orion
vorbei,
Минуя
Орион,
Im
Mariannengraben
tauchen,
Нырять
в
Марианскую
впадину,
Oh,
fühl
Dich
frei.
О,
чувствуй
себя
свободно.
Das
Universum
dehnt
sich
aus.
Вселенная
расширяется.
Den
Mount
Everest
erklimmen,
Покорять
Эверест,
Bis
nach
Island
schwimmen.
Доплыть
до
самой
Исландии.
In
Deinem
Herzen
bin
ich
sowieso
dabei,
В
твоем
сердце
я
все
равно
с
тобой,
Denn
ich
bin
immer,
Dein
Zuhaus.
Ведь
я
всегда,
твой
дом.
Das
Universum
dehnt
sich
aus.
Вселенная
расширяется.
Ich
bin
immer,
Dein
Zuhaus
Я
всегда,
твой
дом.
Ich
bin
immer,
Dein
Zuhaus
Я
всегда,
твой
дом.
Ich
bin
immer,
Dein
Zuhaus
Я
всегда,
твой
дом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Annette Humpe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.