Gergin - Adosперевод на русский




Gergin
Gergin
Bilmek istiyorum gözlerin benimle mi
Хочу узнать, смотрят ли на меня твои глаза
İnmek istiyorum özledim derinleri
Хочу погрузиться, я соскучился по глубине
Ön saflarını temizledim savaşın ama çekilmedim
Я очистил передний край битвы, но не отступил
Giderim sandım elbet bozup yeminleri
Думал уйду, но нарушу все обещания
Gülse ne bilsin ki sızlayan kemikleri
Если ты смеешься, то не знаешь, как болят мои кости
Yaşadım 3,5 yıl nişantaşında izbelik
Я прожил 3,5 года в Нишанташи, в изоляции
Black mirror gibi takipçi sayılı dostluk sistemi
Как в Black Mirror, система дружбы по количеству подписчиков
Akşam kol kolasın sabah selam bile yok histeri
Вечером кола, утром даже приветствия нет, истерика
İster istemez tüm duygularımı gizledim
Невольно я скрывал все свои чувства
Hiç sevilmedim bazen zaten gitmedi dizlerim
Меня никогда не любили, иногда мои колени даже не сгибались
İsimlerini bilsem de onlara siz dedim
Даже зная твои имена, я обращался к тебе на "Вы"
Mesafe gereksiz değilmiş uzaktan izledim
Я наблюдал издалека и понял, что дистанция не нужна
Bir zaman sonra aradım hep kendimden izleri
Со временем я искал следы себя повсюду
Öyle kaçmışım ki her şeyden nerdeydi hislerim
Я так убежал от всего, что потерял свои чувства
Şimdi yakama yapıştım ve istiyorum bilmeyi
Теперь я прилип к тебе и хочу знать
Söyle çirkin adam gözlerin benimle mi
Скажи, красивая женщина, смотрят ли на меня твои глаза?
Hayallerin şakağına mermi
Пули в висок твоих мечтаний
Leş kokan bu kalabalık arasında gergin
В этой толпе, пахнущей тленом, я напряжен
Yüreğimi sigaramın ataşına serdim
Я положил свое сердце на огонь моей сигареты
Umut görsem gel koşalım arkasından derdim
Если бы я увидел надежду, я бы сказал: "Беги за ней!"
Hayallerin şakağına mermi
Пули в висок твоих мечтаний
Leş kokan bu kalabalık arasında gergin
В этой толпе, пахнущей тленом, я напряжен
Yüreğimi sigaramın ataşına serdim
Я положил свое сердце на огонь моей сигареты
Umut görsem gel koşalım arkasından derdim
Если бы я увидел надежду, я бы сказал: "Беги за ней!"
Benim kalbim temiz diyenlere bakma
Не слушай тех, кто говорит, что мое сердце чисто
En temizi benim ama atmışım kırk takla
Самое чистое - мое, но я уже сделал сорок сальто
Beyazı kirletir tüm çamurları aklar
Белизна пачкается, а вся грязь смывается
Ruhumun gamından karardı tüm camlar
Из-за печали моей души потемнели все стекла
Yersiz mutlulukları gerçeklik haklar
Не принимай за счастье то, что нереально
Aynı kuyuya düşmeden kim seni anlar
Кто поймет тебя, если ты не упадешь в ту же яму?
Kimseyi gücendirmek istemezdim anla
Я не хотел бы никого обидеть, пойми
Keşke bizim içinde düşeş gelse zarlar
Хоть бы кости показали нам удачу
Siyah inciler hepsinden güçlü parlar
Черные жемчужины сияют сильнее всех
Bilirsin bilinmezlik zihnimdeki katran
Ты знаешь, незнание - это сажа в моем разуме
Ayarsız fikirlere bıçak gibi saplan
Как нож, вонзаются нелепые мысли
Ormana varmak için döküp durdun asfalt
Чтобы добраться до леса, я разрушал асфальт
Kalbimdeki boşlukları tutmaz elde yama
Пустоты в моем сердце не заткнуть заплатой
Fazla tevazumdan açılmış bu yaram değme daha
Из-за моей чрезмерной скромности появилась эта рана, не трогай ее больше
Keşke suç olsaydı takma demek bana
Хоть бы было преступлением говорить мне "не бери в голову"
Bu dünyada bi ben gülmedim bi neşet baba
В этом мире только я не смеялся, только Нешет-баба
Hayallerin şakağına mermi
Пули в висок твоих мечтаний
Leş kokan bu kalabalık arasında gergin
В этой толпе, пахнущей тленом, я напряжен
Yüreğimi sigaramın ataşına serdim
Я положил свое сердце на огонь моей сигареты
Umut görsem gel koşalım arkasından derdim
Если бы я увидел надежду, я бы сказал: "Беги за ней!"
Hayallerin şakağına mermi
Пули в висок твоих мечтаний
Leş kokan bu kalabalık arasında gergin
В этой толпе, пахнущей тленом, я напряжен
Yüreğimi sigaramın ataşına serdim
Я положил свое сердце на огонь моей сигареты
Umut görsem gel koşalım arkasından derdim
Если бы я увидел надежду, я бы сказал: "Беги за ней!"





Авторы: Ozan Erdogan, Adem Oslu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.