Ados - Parazit - перевод текста песни на немецкий

Parazit - Adosперевод на немецкий




Parazit
Parasit
Elini kaptırsan iyi de gitti gönül
Es wäre gut, wenn du nur die Hand gegeben hättest, aber das Herz ist fort
Kondu geleceğine
Es hat sich auf deine Zukunft gesetzt
Karanlık ölüm öpücüğü
Ein dunkler Todeskuss
Ciğeri sökücü ihtişamlı bir gülücük
Ein Lungen zerreißendes, prächtiges Lächeln
İki söz iki naz ikisi de kötücül
Zwei Worte, zwei Allüren, beide bösartig
dost farketmez bu bi teşko beleş
Freund, Bekannter, egal, das ist ein leichtes Spiel, umsonst
Sevgi yok önümüze getir keş koy
Keine Liebe, bring uns das Geld her
Bunu ben demedim de bana dediler ki
Das habe ich nicht gesagt, aber sie sagten mir:
Tek yol havalı görün
Der einzige Weg: Sieh cool aus
Bu manifeston olsun
Das soll dein Manifest sein
Ama içinizi biliyorum oğlum
Aber ich kenne dein Inneres, Junge
Gece gündüz sürünüyosun be oğlum
Tag und Nacht kriechst du herum, mein Junge
Karakterine güvenemedin oldun
Du konntest deinem Charakter nicht vertrauen, also wurdest du:
Senden iyilerine parazit oğlum
Ein Parasit für die, die besser sind als du, Junge
Sevdiğine maaşın gerek dolgun
Für deine Liebste brauchst du ein hohes Gehalt
Sen değil bunu anladığında doğdun
Nicht du wurdest geboren, sondern als du das verstanden hast
Kanadı tüm ruhun
Deine ganze Seele blutete
Ama bu seni öldüremez
Aber das kann dich nicht töten
Gerçekleri kalbine koydum
Ich habe die Wahrheiten in dein Herz gelegt
Dön gel gel rüyalarından
Komm zurück, komm aus deinen Träumen
Uyan bir sabah anılar
Wach auf eines Morgens, die Erinnerungen
İçinde yalanlarınla
In dir, mit deinen Lügen
Dünyanın harap hali var
Gibt es den zerstörten Zustand der Welt
Kim var kim yok ki yanında
Wer ist da, wer ist nicht an deiner Seite?
Düşersen yalnızlığınla
Wenn du fällst, mit deiner Einsamkeit
Başbaşa kalırsın ama
Bleibst du allein zurück, aber
Kendini affetme asla
Vergib dir niemals selbst
Dön gel gel rüyalarından
Komm zurück, komm aus deinen Träumen
Uyan bir sabah anılar
Wach auf eines Morgens, die Erinnerungen
İçinde yalanlarınla
In dir, mit deinen Lügen
Dünyanın harap hali var
Gibt es den zerstörten Zustand der Welt
Kim var kim yok ki yanında
Wer ist da, wer ist nicht an deiner Seite?
Düşersen yalnızlığınla
Wenn du fällst, mit deiner Einsamkeit
Başbaşa kalırsın ama
Bleibst du allein zurück, aber
Kendini affetme asla
Vergib dir niemals selbst
Elindeki çiçekleri yere bırak arkanı dön
Lass die Blumen in deiner Hand fallen, dreh dich um
Ve rakıya yaslan teslim ol
Und lehn dich an den Raki, gib dich hin
İnan değmiyor ölümüne yaşamanın
Glaub mir, dieses verbissene Leben lohnt sich nicht
Bir getirisi var
Es hat einen Ertrag:
O da hep benim netliğim oldu
Das war immer meine Klarheit
Yavşaklara çektir mortu moruk boşver
Lass die Arschlöcher krepieren, Alter, vergiss es
Hoşgörü hoş değil
Toleranz ist nicht gut
Hortumcu bunlar
Das sind Abzocker
Hislerine acımaz onlar
Sie haben kein Mitleid mit deinen Gefühlen
Dökülen saçına acı yol ver lan
Bedauere dein fallendes Haar, hau ab, Mann!
Biri yaptı sen de yapıcan illa demi
Wenn einer es getan hat, musst du es auch tun, nicht wahr?
Yoksa dışlarlar seni
Oder schließen sie dich sonst aus?
Bu havalı piçlerin derin matemi olucak
Das wird die tiefe Trauer dieser coolen Mistkerle sein
Gözünü sahteliğe açıcan elbet
Du wirst deine Augen sicher für die Falschheit öffnen
Olmadığın gibi nasıl olucan
Wie kannst du sein, was du nicht bist?
Anla bu ticaret ömür alıcak
Versteh, dieser Handel wird dein Leben kosten
Ve sevgilerin çürük bir iskele gibi
Und deine Lieben werden wie ein morscher Steg sein,
Ne deniz ne de toprak tutucak
Den weder das Meer noch die Erde halten wird
Dön gel gel rüyalarından
Komm zurück, komm aus deinen Träumen
Uyan bir sabah anılar
Wach auf eines Morgens, die Erinnerungen
İçinde yalanlarınla
In dir, mit deinen Lügen
Dünyanın harap hali var
Gibt es den zerstörten Zustand der Welt
Kim var kim yok ki yanında
Wer ist da, wer ist nicht an deiner Seite?
Düşersen yalnızlığınla
Wenn du fällst, mit deiner Einsamkeit
Başbaşa kalırsın ama
Bleibst du allein zurück, aber
Kendini affetme asla
Vergib dir niemals selbst
Dön gel gel rüyalarından
Komm zurück, komm aus deinen Träumen
Uyan bir sabah anılar
Wach auf eines Morgens, die Erinnerungen
İçinde yalanlarınla
In dir, mit deinen Lügen
Dünyanın harap hali var
Gibt es den zerstörten Zustand der Welt
Kim var kim yok ki yanında
Wer ist da, wer ist nicht an deiner Seite?
Düşersen yalnızlığınla
Wenn du fällst, mit deiner Einsamkeit
Başbaşa kalırsın ama
Bleibst du allein zurück, aber
Kendini affetme asla
Vergib dir niemals selbst





Авторы: Adem Oslu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.