Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Savrul
içinde
gecenin
yine
kederi
bulup
Taumel
in
der
Nacht,
find
wieder
das
Leid
Sabah
olana
kadar
unutulur
her
şey
Bis
der
Morgen
kommt,
wird
alles
vergessen
Beni
bulur
her
şey
Alles
findet
mich
Uyan,
uyan
da
içine
düş
o
kara
yalanın
Wach
auf,
wach
auf
und
fall
in
diese
schwarze
Lüge
Günü
geçirmek
için
oyalanır
serkeş
Um
den
Tag
zu
verbringen,
spielt
der
Ungezähmte
Oyalanır
serkeş
Spielt
der
Ungezähmte
Bayler
bayanlar
(hey)
ömrümden
çalanlar
(hey)
Damen
und
Herren
(hey),
die
mir
Leben
gestohlen
(hey)
İnsafsız
yalanlar
(hey)
vicdandan
kayanlar
(ha)
Gefühllose
Lügen
(hey),
Gewissenlos
Gleitende
(ha)
İsterdim
kapatmak
gözlerimi
huzurla
bir
hamakta
Ich
wollte
meine
Augen
schließen,
in
Frieden
in
einer
Hängematte
Uykusuzluk
ataklar
kontrolsüz
öfke
ve
bu
sabahlar
Schlaflosigkeit,
Anfälle,
unkontrollierte
Wut
und
diese
Morgen
Tüm
yaptığım
herkese
suç
atmak
Alles,
was
ich
tue,
ist
anderen
die
Schuld
geben
Ruhumu
kuşatmak
kara
mürekkeple
içine
dalmak
gecenin
Meine
Seele
umhüllen,
in
schwarzer
Tinte,
in
der
Nacht
versinken
Beni
sen
anla
yoruldum
anlatmaktan
beni
Versteh
mich,
ich
bin
müde,
es
zu
erklären
Biliyorsun
aynıyız
görüyorsun
aynanın
öteki
tarafı
gibi
Du
weißt,
wir
sind
gleich,
du
siehst
die
andere
Seite
des
Spiegels
İster
yanımda
dur
ister
karşımda
farketmez
ki
Ob
du
neben
mir
stehst
oder
mir
gegenüber,
es
ändert
nichts
Yıkılacak
her
şey
ellerimden
ve
bu
gerçek
çark
etmez
ki
Alles
wird
zerfallen
aus
meinen
Händen,
und
diese
Wahrheit
kehrt
nicht
um
Bu
ne
kasvet
dersin
biliyorum
anlamsız
gelir
hepsi
Du
sagst,
was
für
eine
Düsternis,
ich
weiß,
es
scheint
alles
sinnlos
Ama
çoktan
kendimle
muhatap
olmakla
lanetlendim
Doch
längst
bin
ich
verflucht,
mit
mir
selbst
zu
reden
Korkum
hiç
olmak
en
sonunda
kendime
çok
olmak
Meine
Angst
ist,
am
Ende
nichts
zu
sein,
mir
selbst
zu
viel
zu
sein
Terkettim
dostları
piç
olmaktansa
ezdirmedim
ama
kim
olsa
Ich
verließ
Freunde,
ließ
mich
nicht
erniedrigen,
aber
wer
auch
immer
Ne
çare
buna
pir
olsan
sonların
hepsi
boktan
Was
hilft’s,
selbst
wenn
du
weise
wärst,
alle
Enden
sind
beschissen
Neyimiz
var
ki
noksan
her
şey
yoktu
çoktan
Was
fehlt
uns?
Alles
war
längst
nichts
Savrul
içinde
gecenin
yine
kederi
bulup
Taumel
in
der
Nacht,
find
wieder
das
Leid
Sabah
olana
kadar
unutulur
her
şey
Bis
der
Morgen
kommt,
wird
alles
vergessen
Beni
bulur
her
şey
Alles
findet
mich
Uyan,
uyan
da
içine
düş
o
kara
yalanın
Wach
auf,
wach
auf
und
fall
in
diese
schwarze
Lüge
Günü
geçirmek
için
oyalanır
serkeş
Um
den
Tag
zu
verbringen,
spielt
der
Ungezähmte
Oyalanır
serkeş
Spielt
der
Ungezähmte
Gözümden
düşmüşlerin
mezarlığında
boş
yer
yok
artık
Auf
dem
Friedhof
derer,
die
aus
meinen
Augen
fielen,
ist
kein
Platz
mehr
Yoktan
yok
artık
hanem
boş
artık
Aus
dem
Nichts,
kein
Platz
mehr,
mein
Heim
ist
leer
Manen
loş
halim
yok
tarih
ol
daha
iyi
yani
Seelisch
düster,
kein
Zustand,
werde
Geschichte,
besser
so
Daim
olsun
yalnızlık
mani
olmasın
kansızlar
Ewig
sei
die
Einsamkeit,
lasst
die
Blutlosen
nicht
stören
Dardan
çıkmışları
alkışla
bodrum
katlara
sert
kışlar
Bejubelt
die,
die
aus
der
Enge
kamen,
Kellerwohnungen,
harte
Winter
Artık
bittim
sanmışlar
manzaralarımızı
yakmışlar
Sie
dachten,
ich
sei
längst
am
Ende,
sie
verbrannten
unsere
Aussichten
Boş
bakışlarımda
tutsak
ettiğim
sabırlar
In
meinen
leeren
Blicken
gefangene
Geduld
Tufan
hep
benim
canımdan
kopmuş
ben
istedim
yarınlar
Die
Flut
nahm
immer
von
meiner
Seele,
ich
wollte
Morgen
Bir
sen
bir
benden
kalma
hiç
bir
şey
yok
hiç
Ein
Du,
ein
Übriggeblieben
von
mir,
nichts
bleibt,
gar
nichts
Ben
gittim
benden
dahi
derdim
bitmez
ben
napim
Ich
bin
gegangen,
selbst
von
mir
bleibt
nur
Qual,
was
soll
ich
tun?
Yaşamak
dersin
sağ
salim
ama
kan
banyosu
ruh
halim
Du
sagst
„leben“,
heil,
aber
mein
Gemüt
ist
ein
Blutbad
Kendime
bitmiş
takatim
anlarsın
kalamam
mamafih
Keine
Kraft
mehr
für
mich
selbst,
du
verstehst,
ich
kann
nicht
bleiben,
trotzdem
Geçtim
borandan
ve
kardan
ruhum
donanmam
ve
tabyam
Ich
kam
durch
Sturm
und
Eis,
meine
Seele
nicht
gewappnet,
meine
Festung
Her
şey
bir
anlık
zamandan
azade
çekmeyin
paçamdan
Alles
ist
nur
ein
Moment,
zerrt
nicht
an
mir
Doğuyor
her
gün
başka
bir
dün
takvimlere
bakma
bugün
Jeder
Tag
birgt
ein
anderes
Gestern,
schau
nicht
auf
Kalender,
heute
Bak
kalbim
hasta
bütün
kurumuş
tablamda
tütün
Schau,
mein
Herz
ist
krank,
alles
in
meiner
Pfeife
vertrocknet
Savrul
içinde
gecenin
yine
kederi
bulup
Taumel
in
der
Nacht,
find
wieder
das
Leid
Sabah
olana
kadar
unutulur
her
şey
Bis
der
Morgen
kommt,
wird
alles
vergessen
Beni
bulur
her
şey
Alles
findet
mich
Uyan,
uyan
da
içine
düş
o
kara
yalanın
Wach
auf,
wach
auf
und
fall
in
diese
schwarze
Lüge
Günü
geçirmek
için
oyalanır
serkeş
Um
den
Tag
zu
verbringen,
spielt
der
Ungezähmte
Oyalanır
serkeş
Spielt
der
Ungezähmte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Azel Bert
Альбом
Serkeş
дата релиза
10-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.