Текст и перевод песни Ados - Bir Avuç Ayıp
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Avuç Ayıp
A Handful of Shame
Acıyı
yok
sayıp
hayatına
devam
edenlere
To
those
who
ignore
the
pain
and
go
on
with
their
lives,
Güçlü
değil,
korkar
denir,
onları
karıştırmayın
They
are
not
strong,
but
afraid,
do
not
confuse
them,
Eski
bir
korkak
olarak,
dinleyin
As
a
former
coward,
listen
up,
İşte
şimdi
güçlüyüm
For
now
I
am
strong.
Beni
huzurumdan
alıkoyan
ciğersiz
insanoğlu
Gutless
human
who
deprives
me
of
my
peace,
Beni
gündüzümden
eden
karanlıktır
insanoğlu
Human
who
robs
me
of
my
day
with
his
darkness,
Adımın
insan
olmasından
korkan
aciz
insanoğlu
Incapable
human
who
fears
that
my
name
is
human,
Yine
gelsin
insanoğlu,
aynıyız
biz
insan
olduk
Let
the
human
come
again,
we
are
the
same,
we
are
human.
Eskiden
hiç
böyle
değildim,
sürekli
gülerdim
I
used
to
be
nothing
like
this,
I
used
to
smile
all
the
time,
Gülüşüm
güzeldi,
huzuru
bilirdim
My
smile
was
beautiful,
I
knew
peace,
Elbet
ruhumu
serin
tutan
birçok
hayat
gezdim
Of
course,
I
traveled
a
lot
of
lives
that
kept
my
soul
cool,
Kim
vurduya
gitti,
bir
çoğundan
ayak
kestim
I've
stopped
many
from
going
to
the
hospital
Umudu
ararken
kaçıncı
tuzak
sayamadım
I
couldn't
count
how
many
traps
I
failed
while
looking
for
hope,
Akşam
üstü
sancılarından
bi'
suçlu
aramadım
I
didn't
look
for
a
culprit
for
the
evening
pains,
Bi'
canın
sağ
olsuna
kaç
pencere
araladım
How
many
windows
I
opened
for
a
life-saving,
Fakat
elimle
koyduğum
şu
vefayı
bir
bulamadım
But
I
couldn't
find
the
loyalty
I
put
with
my
own
hands.
Adıyla
huzur
bulduğun
adınla
alay
eder
ve
If
the
name
you
find
peace
with
mocks
your
name
Günlerin
seraba
aşikar
bi'
tutum
sergilerse
And
if
the
days
show
an
obvious
attitude
towards
the
mirage,
Dönüp
derse,
git
bir
daha
gelme
If
it
turns
and
says,
go
and
never
come
again,
Gel,
bir
daha
gitme,
boşuna
ömrünü
kirletme
Come,
don't
go
again,
don't
dirty
your
life
in
vain.
Ne
yazik
ki,
birçok
insan
bilmiyor
ağlamayı
Unfortunately,
many
people
don't
know
how
to
cry,
Gözlerinden
akan
yaş
değil,
bir
avuç
tende
ayıp
What
flows
from
their
eyes
is
not
tears,
but
a
handful
of
shame
on
the
body,
Bir
acın
varsa
kayır,
bir
umut
saklamayıp
If
you
have
a
pain,
favor
it,
do
not
hide
a
hope,
Dünyanızı
alt
üst
eden
insanları
yağmalayın
Plunder
the
people
who
turn
your
world
upside
down.
Ne
yazik
ki,
birçok
insan
bilmiyor
ağlamayı
Unfortunately,
many
people
don't
know
how
to
cry,
Gözlerinden
akan
yaş
değil,
bir
avuç
tende
ayıp
What
flows
from
their
eyes
is
not
tears,
but
a
handful
of
shame
on
the
body,
Bir
acın
varsa
kayır,
bir
umut
saklamayıp
If
you
have
a
pain,
favor
it,
do
not
hide
a
hope,
Dünyanızı
alt
üst
eden
insanları
yağmalayın
Plunder
the
people
who
turn
your
world
upside
down.
Fazla
unutkanım,
hayata
tepki
olarak
aptalım
I
am
very
forgetful,
I
am
foolish
as
a
reaction
to
life,
Yaşarken
ölmüş
olduğumdan
adımı
saklarım
I
hide
my
name
because
I
am
dead
while
alive,
Zamanı
tek
bi'
bütün
gördüm,
öyle
anladım
I
saw
time
as
a
single
whole,
that's
how
I
understood
it,
Yıllara
bölmedim,
bölersem,
içim
yaşlanır
I
didn't
divide
it
into
years,
if
I
do,
my
inside
will
grow
old.
Sen
her
şey
olabilirsin,
ama
benim
kadarsın
You
can
be
anything,
but
you
are
as
much
as
me,
Bir
hiçten
ibaretiz
yokluk
bizi
anlatır
We
are
nothing
but
nothing
explains
us,
Gün
olur
yüzüne
güneşten
bir
alev
patlatırım
There
will
be
a
day
when
I
explode
a
flame
from
the
sun
on
your
face,
Gün
olur
karanlığıma
sağını
solunu
kaplatırım
One
day
I'll
make
you
cover
your
right
and
left
to
my
darkness.
Zamanla
tükeneceksin,
geçen
zamana
üzüleceksin
In
time
you
will
run
out,
you
will
be
sad
about
the
passing
time,
En
nihayetinde
her
şey
yine
düzelecektir
In
the
end,
everything
will
be
fine
again,
Ah
öyle
bi'
şey
yok,
geçip
gidenleri
duy
Ah,
there
is
no
such
thing,
hear
those
who
have
passed
away,
Sana
bi'
elveda
kadar
uzaktalar,
bilirsin
They
are
as
far
as
a
goodbye
to
you,
you
know.
Sar,
hadi
ellerinde
bandaj
Wrap,
come
on,
bandage
on
your
hands,
Hangi
duvarı
yumrukladın,
hangi
derde
markaj
Which
wall
did
you
punch,
which
problem
did
you
mark,
Elden
ayaktan
düşen
nedense
gelir
bana
Those
who
fall
apart
from
time
to
time
come
to
me,
Zamanında
yazdıklarım
hep
sonradan
ögüt
sana
What
I
wrote
in
time
is
always
a
sermon
for
you
later.
Ne
yazik
ki,
birçok
insan
bilmiyor
ağlamayı
Unfortunately,
many
people
don't
know
how
to
cry,
Gözlerinden
akan
yaş
değil,
bir
avuç
tende
ayıp
What
flows
from
their
eyes
is
not
tears,
but
a
handful
of
shame
on
the
body,
Bir
acın
varsa
kayır,
bir
umut
saklamayıp
If
you
have
a
pain,
favor
it,
do
not
hide
a
hope,
Dünyanızı
alt
üst
eden
insanları
yağmalayın
Plunder
the
people
who
turn
your
world
upside
down.
Ne
yazik
ki,
birçok
insan
bilmiyor
ağlamayı
Unfortunately,
many
people
don't
know
how
to
cry,
Gözlerinden
akan
yaş
değil,
bir
avuç
tende
ayıp
What
flows
from
their
eyes
is
not
tears,
but
a
handful
of
shame
on
the
body,
Bir
acın
varsa
kayır,
bir
umut
saklamayıp
If
you
have
a
pain,
favor
it,
do
not
hide
a
hope,
Dünyanızı
alt
üst
eden
insanları
yağmalayın
Plunder
the
people
who
turn
your
world
upside
down.
Ne
yazik
ki,
birçok
insan
bilmiyor
ağlamayı
Unfortunately,
many
people
don't
know
how
to
cry,
Gözlerinden
akan
yaş
değil,
bir
avuç
tende
ayıp
What
flows
from
their
eyes
is
not
tears,
but
a
handful
of
shame
on
the
body,
Bir
acın
varsa
kayır,
bir
umut
saklamayıp
If
you
have
a
pain,
favor
it,
do
not
hide
a
hope,
Dünyanızı
alt
üst
eden
insanları
yağmalayın
Plunder
the
people
who
turn
your
world
upside
down.
Ne
yazik
ki,
birçok
insan
bilmiyor
ağlamayı
Unfortunately,
many
people
don't
know
how
to
cry,
Gözlerinden
akan
yaş
değil,
bir
avuç
tende
ayıp
What
flows
from
their
eyes
is
not
tears,
but
a
handful
of
shame
on
the
body,
Bir
acın
varsa
kayır,
bir
umut
saklamayıp
If
you
have
a
pain,
favor
it,
do
not
hide
a
hope,
Dünyanızı
alt
üst
eden
insanları
yağmalayın
Plunder
the
people
who
turn
your
world
upside
down.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adem Oslu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.