Ados feat. Dilkeş Kardar - Felç - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ados feat. Dilkeş Kardar - Felç




Felç
Paralysis
Yakıp yıktım, çekil akıp çıktım su gibi
I burned and destroyed, I withdrew like water like a flood
Bakıp bıktım, surat değil bazısı kabuk çıktı
I got fed up with looking, some faces turned out to be crust
Haybeci marifetin güya beni çabuk yıktı
Your swindler's tricks supposedly quickly destroyed me
Şansımız yok, hayattan bi' bilet aldım yanın çıktı
We have no luck, I bought a ticket from life and got a blank
Adım çığlık, adım bi' kül tablası kadar bıçkın
My name is a scream, my name is as sharp as an ashtray
Çocukluğumu yakmışım, ben hatırama kıydım
I burned my childhood, I killed my memory
Yanımda yer kalmadı, geç karşıma düşmanımsın
There's no room left beside me, come face me, you're my enemy
Kolla kendini, her satır başına mayın bastım
Watch yourself, I planted a mine at the beginning of every line
Sayın takısı kadar samimiyetsiz insanların
Insincere people, as insincere as the title "Mr." or "Ms."
Gelip de insanlığa dem vurması sinir yaptı
Coming and preaching humanity made me mad
Neyin paktı, bu el birliğiyle herkes aynı
What's the deal, everyone is the same in this unity
Güven duygusu felç, paranoyamda rehin kaldım
The feeling of trust is paralyzed, I was held hostage in my paranoia
Derin daldım, ta dibinde okyanusun
I dived deep, to the very bottom of the ocean
Rötar yaptı gemilerim, bıraktım okyanus kurusun
My ships were delayed, I let the ocean dry up
Ararsan kusuru bir kendini bulursun
If you look for a flaw, you'll only find yourself
El titrek, yemin boşa, menzilim uğultu
Hands trembling, oaths in vain, my range is buzzing
Kuzgun kızgın, el altından sızdık
The raven is angry, we infiltrated secretly
Ruhsuz bıkkın, her hâlükârda hızlı
Soulless and sick of it, fast in every situation
Ne zaman gülsem bi' hırsızlık
Every time I laugh it's a theft
Çalındı rüyalarım, uykularda ıssızlık
My dreams were stolen, loneliness in my sleep
Kuzgun kızgın, el altından sızdık
The raven is angry, we infiltrated secretly
Ruhsuz bıkkın, her hâlükârda hızlı
Soulless and sick of it, fast in every situation
Ne zaman gülsem bi' hırsızlık
Every time I laugh it's a theft
Çalındı rüyalarım, uykularda ıssızlık
My dreams were stolen, loneliness in my sleep
Günahıyla, sevabıyla hayat ademoğlunun
With its sins and virtues, life belongs to man
Yanımda ademoğlu, Adem yoldaşıdır yolcunun
Beside me is a man, Adam is the companion of the traveler
Bi' kardeşlik türküsü tuttur, sonra düşün dostunu
Sing a song of brotherhood, then think of your friend
Ben bu yolda umutlarıma kattım bi'çok dostumu
On this path, I added many friends to my hopes
Dağılmıştım toz misali, üfleyince uçtum
I was scattered like dust, I blew and flew away
Sancılar tükettim, bir gece gibiydim sustum
I consumed pain, I fell silent like a night
Karanlığıma hapsettim tüm hislerimi (hislerimi)
I imprisoned all my feelings (feelings) in my darkness
Belki güneşe bakarım bi' gün dem vurursa suskun
Maybe one day I'll look at the sun if it speaks silently
Çocukluğuma ihanetmiş gördüklerim
What I saw was a betrayal of my childhood
Kendi evime yabancılaştım bir anlık da olsa emin ol zor gelir
I became a stranger in my own home for a moment, believe me, it's hard
Huzura erdim 20 yıl sonra, dedim ki: "Hayat buysa"
I found peace after 20 years, I said: "If this is life"
Dedim ki: "Kader buysa Rab yeter ki küfre sokma"
I said: "If this is destiny, God, just don't make me blaspheme"
Kendime bile yabancıyım, istemem dost yok sebep
I'm a stranger even to myself, I don't want friends, there's no reason
Duygularıma kramp girdi, sevgi uzak yol demek
My feelings are frozen, love means a long journey
Konuşulan bir kaç hikaye, yalan söyler gözlerin
A few stories are told, your eyes lie
Dudaklarına bastım mührü, gene de sahte sözlerin
I sealed your lips, your words are still fake
Kuzgun kızgın, el altından sızdık
The raven is angry, we infiltrated secretly
Ruhsuz bıkkın, her hâlükârda hızlı
Soulless and sick of it, fast in every situation
Ne zaman gülsem bi' hırsızlık
Every time I laugh it's a theft
Çalındı rüyalarım, uykularda ıssızlık
My dreams were stolen, loneliness in my sleep
Kuzgun kızgın, el altından sızdık
The raven is angry, we infiltrated secretly
Ruhsuz bıkkın, her hâlükârda hızlı
Soulless and sick of it, fast in every situation
Ne zaman gülsem bi' hırsızlık
Every time I laugh it's a theft
Çalındı rüyalarım, uykularda ıssızlık
My dreams were stolen, loneliness in my sleep
Kuzgun kızgın, el altından sızdık
The raven is angry, we infiltrated secretly
Ruhsuz bıkkın, her hâlükârda hızlı
Soulless and sick of it, fast in every situation
Ne zaman gülsem bi' hırsızlık
Every time I laugh it's a theft
Çalındı rüyalarım, uykularda ıssızlık
My dreams were stolen, loneliness in my sleep
Kuzgun kızgın, el altından sızdık
The raven is angry, we infiltrated secretly
Ruhsuz bıkkın, her hâlükârda hızlı
Soulless and sick of it, fast in every situation
Ne zaman gülsem bi' hırsızlık
Every time I laugh it's a theft
Çalındı rüyalarım, uykularda ıssızlık
My dreams were stolen, loneliness in my sleep





Авторы: Ali Ilkan Halli, Adem Oslu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.