Текст и перевод песни Ados feat. Da Poet & Kayra - Zamansız Ağrılar (feat. Da Poet & Kayra)
Zamansız Ağrılar (feat. Da Poet & Kayra)
Timeless Pains (feat. Da Poet & Kayra)
Şimdi
kanserden
mi
sakınayım
nelerden
yakınayım,
ömürden
ayrı
takılayım
bırak
biraz
da
bakınayım
Should
I
beware
of
cancer
now,
what
should
I
complain
about,
hang
out
separately
from
life,
let
me
look
around
a
bit
Ne
var
ne
yoksa
bana
ayıp
insanlık
bana
kayıp,
büyük
bir
boşluk
araladım
büyük
soğuk
bir
aradayım
What
is
there
and
what
is
not,
shame
on
me,
humanity
is
lost
to
me,
I
opened
a
big
gap,
I'm
in
a
big
cold
İnanmazsan
inanma
bende
inanmam
bana,
iki
satırın
sahibiyim
başka
da
mülk
arayamam
If
you
don't
believe
it,
don't
believe
me
either,
I
own
two
lines,
I
can't
look
for
other
property
İzahı
yok
ne
var
ki
anlamsız
yaşayamam,
ruhumdan
ayrı
taşıyamam
bu
yük
benimle
aşınamaz
There
is
no
explanation,
I
can't
live
meaninglessly,
I
can't
carry
it
separately
from
my
soul,
this
burden
can't
fall
in
love
with
me
Dilimde
cümlelerim
cebimde
şarkılar,
yerimde
bugün
ben
değil
bir
başka
kaygı
var
Sentences
on
my
tongue,
songs
in
my
pocket,
today
I'm
not
in
my
place,
there
is
another
concern
Bu
zehre
tutuldum
yavaş
yavaş
tükendi
mantığım,
gelecek
dört
duvar
tabi
çıkamam
korkudan
I
was
caught
in
this
poison,
my
logic
slowly
faded
away,
the
future
is
four
walls,
of
course,
I
can't
get
out
of
fear
Zamansız
ağrılar
bedenden
ayrılar,
nedense
bende
depresif
bir
anın
ayrı
hatrı
var
Timeless
pains,
separations
from
the
body,
for
some
reason
I
have
a
separate
memory
of
a
depressive
moment
Gürültü
sürdüler
bu
kez
namlunun
ağzına,
şakakta
patlatınca
belki
varılacaktır
yarına
They
continued
the
noise
this
time
at
the
mouth
of
the
barrel,
maybe
tomorrow
will
be
reached
when
it
explodes
in
the
temple
Korku
yankı
düşünmek
bir
anlık,
düşünmekten
arda
kalan
zamanın
daraldı
Fear
echo
thinking
for
a
moment,
the
time
remaining
from
thinking
has
narrowed
Yorgun
cansız
koşamıyorsun
artık,
koşmak
için
çıktığın
yolun
çoktan
kapandı
Tired
lifeless
you
can't
embrace
anymore,
the
road
you
went
out
to
run
has
long
been
closed
Korku
yankı
düşünmek
bir
anlık,
düşünmekten
arda
kalan
zamanın
daraldı
Fear
echo
thinking
for
a
moment,
the
time
remaining
from
thinking
has
narrowed
Yorgun
cansız
koşamıyorsun
artık,
koşmak
için
çıktığın
yolun
çoktan
kapandı
Tired
lifeless
you
can't
embrace
anymore,
the
road
you
went
out
to
run
has
long
been
closed
Bu
dev
bir
yanlış
en
başında
haksız,
ansızın
kafanda
tek
soru
ve
kaldın
yalnız
This
is
a
huge
mistake,
unfair
at
the
beginning,
suddenly
one
question
in
your
head
and
you
were
left
alone
Bir
zamanlar
başımda
gölgeler
ve
sesler,
durmadan
konuştu
benimle
uyumadan
bu
yüzler
Once
upon
a
time,
shadows
and
voices
over
my
head,
talking
to
me
non-stop,
these
faces
without
sleep
Hep
bu
yüzden
torbalar
gözaltı
mesken,
tam
bu
yüzden
korkutur
yavan
teselli
That's
why
bags
under
the
eyes
are
home,
that's
why
bland
comfort
scares
Tamda
geçti
derken
aniden
bir
anda
geldi,
dönmek
istemiyorum
oraya
gördüğüm
günden
beri
Just
as
it
passed,
it
suddenly
came,
I
don't
want
to
go
back
there
since
I
saw
it
Bir
96
yazı
bir
93
kişi,
öyle
bir
geçer
ki
bak
anlamazsın
ışık
hızı
One
96
writings
one
93
people,
it
passes
so
fast
that
you
won't
understand
the
speed
of
light
Bir
yerde
susman
bir
yerde
dur
demem
gerekli,
fakat
tepemdeler
gölgeler
tükenmedim
I
need
to
shut
up
somewhere,
stop
somewhere,
but
the
shadows
are
on
my
head,
I'm
not
exhausted
Sabırla
bekledim
bir
anda
taş
kesildim,
görmeseydim
elbet
işte
böyle
söylemezdim
I
waited
patiently,
I
was
petrified
at
once,
if
I
hadn't
seen
it,
I
wouldn't
have
said
it
like
this
Akşamın
bir
vakti
yankı
duymak
istemezdim,
duymasaydın
aslanım
ben
mi
sana
uyan
dedim
One
evening
I
wouldn't
want
to
hear
an
echo,
if
you
hadn't
heard
it,
my
lion,
did
I
tell
you
to
wake
up
Korku
yankı
düşünmek
bir
anlık,
düşünmekten
arda
kalan
zamanın
daraldı
Fear
echo
thinking
for
a
moment,
the
time
remaining
from
thinking
has
narrowed
Yorgun
cansız
koşamıyorsun
artık,
koşmak
için
çıktığın
yolun
çoktan
kapandı
Tired
lifeless
you
can't
embrace
anymore,
the
road
you
went
out
to
run
has
long
been
closed
Korku
yankı
düşünmek
bir
anlık,
düşünmekten
arda
kalan
zamanın
daraldı
Fear
echo
thinking
for
a
moment,
the
time
remaining
from
thinking
has
narrowed
Yorgun
cansız
koşamıyorsun
artık,
koşmak
için
çıktığın
yolun
çoktan
kapandı
Tired
lifeless
you
can't
embrace
anymore,
the
road
you
went
out
to
run
has
long
been
closed
Kimse
ses
vermedi
duvarlara
bağırdım,
yolumu
çizdim
karlar
saçlarıma
takıldı
Nobody
answered,
I
shouted
at
the
walls,
I
drew
my
path,
the
snow
stuck
to
my
hair
Sevmediklerim
sevdi
sevdiklerim
darıldı,
Hendrix
gitarına
DP
satırlarla
sarıldı
hep
Those
who
didn't
love
me
loved,
those
who
loved
me
were
offended,
Hendrix
always
clung
to
his
guitar
with
DP
lines
Işığı
karanlıktan
çalan
bendim,
saatler
göğsüme
mermi
gibi
ilerlerdi
I
was
the
one
who
stole
the
light
from
the
darkness,
the
hours
would
advance
on
my
chest
like
a
bullet
Hesabını
veririm
her
şeyin,
gerçeği
yalancıların
selinden
tutup
çekerdi
ellerim
I
will
account
for
everything,
my
hands
would
grab
the
truth
from
the
flood
of
liars
and
pull
Hep
kaçarım
sevmeyi
bilmeyenlerin
ordusundan,
kalpleri
yosun
kanları
zift
akar
tortusuyla
I
always
run
away
from
the
army
of
those
who
don't
know
how
to
love,
their
hearts
are
seaweed,
their
blood
flows
with
pitch
sediment
Gözleri
bakar
ama
görmez
onca
ihtişamı,
hala
özgürlüğe
karanlıklarla
firarım
Their
eyes
look
but
do
not
see
all
that
grandeur,
I
still
escape
to
freedom
with
darkness
İnadım
gardaşım
konyak
iç
çepte
sırdaşım,
cephaneler
taşı
sesime
biraz
daha
yaklaşıp
My
stubborn
comrade,
drink
cognac,
my
confidant
in
my
pocket,
carry
ammunition,
get
a
little
closer
to
my
voice
Önüme
düş
tükendik
ama
henüz
yok
olmadık,
bir
çığlık
gelir
elbet
sükunetimin
sonrası
Fall
in
front
of
me,
we
are
exhausted
but
not
yet
gone,
a
relief
will
come,
of
course,
after
my
silence
Susadım
canımı
hayat
çölünde,
hatıra
akıp
gider
gözümden,
aşılacak
everestler
önümde
I'm
thirsty
for
my
life
in
the
desert,
memories
flow
from
my
eyes,
there
are
everests
to
be
overcome
in
front
of
me
Bazen
ayaklarım
gitmez
ne
kadar
istesem
de,
susadım
canıma
hayat
çölünde
Sometimes
my
feet
don't
go
no
matter
how
much
I
want,
I'm
thirsty
for
my
life
in
the
desert
Hatıra
akıp
gider
gözümden,
yenilecek
ordular
var
önümde,
DP
yak
bu
kez
süngün
olsun
satır
kelime
kafiye
Memories
flow
from
my
eyes,
there
are
armies
to
be
defeated
in
front
of
me,
DP
burn
this
time
let
it
be
a
bayonet
line
word
rhyme
is
enough
Korku
yankı
düşünmek
bir
anlık,
düşünmekten
arda
kalan
zamanın
daraldı
Fear
echo
thinking
for
a
moment,
the
time
remaining
from
thinking
has
narrowed
Yorgun
cansız
koşamıyorsun
artık,
koşmak
için
çıktığın
yolun
çoktan
kapandı
Tired
lifeless
you
can't
embrace
anymore,
the
road
you
went
out
to
run
has
long
been
closed
Korku
yankı
düşünmek
bir
anlık,
düşünmekten
arda
kalan
zamanın
daraldı
Fear
echo
thinking
for
a
moment,
the
time
remaining
from
thinking
has
narrowed
Yorgun
cansız
koşamıyorsun
artık,
koşmak
için
çıktığın
yolun
çoktan
kapandı
Tired
lifeless
you
can't
embrace
anymore,
the
road
you
went
out
to
run
has
long
been
closed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Vertigo
дата релиза
15-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.