Текст и перевод песни Ados - Sabahtan Geceye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabahtan Geceye
From Dawn to Night
Şişş
sakin,
dümenlere
hakim
Ados
Shhh,
calm
down,
Ados
is
at
the
helm
Gidenlere
cani,
bitenlere
sahip
Cruel
to
those
who
leave,
protective
of
those
who
stay
İster
istemez
yüreğinden
bir
parça
naif
Reluctantly
naive
at
heart
Onu
da
koruyamazsa
kendine
düşman
olur
bu
kamil
If
he
can't
protect
that,
he'll
become
his
own
enemy
Gülüşler
hain,
soğuk
suratlar
adi
Smiles
are
treacherous,
cold
faces
are
vile
Bana
dişbudak
ruh
hali
sen
ne
bok
yedin
be
kalbim?
My
aspen
soul,
what
have
you
done
to
me,
my
heart?
Yeryüzüm
yok
abim,
bana
gülyüzün
harami
I
have
no
world,
my
dear,
you
are
the
thief
of
my
joy
Bugün
hislerim
firari,
kimse
durduramaz
yani
Today
my
feelings
are
on
the
run,
nobody
can
stop
it
Sadrinin
hüznüyle
alışığım,
bu
da
gol
değilmiş
I'm
used
to
the
sadness
in
my
chest,
this
is
no
big
deal
Yalnız
da
büyüyor
insanın
yaşı,
bu
da
zor
değilmiş
A
person's
age
grows
even
in
solitude,
this
is
not
so
difficult
Var
olmak
istemenin
sebebi
kaybolunca
delirdik
We
went
crazy
when
the
reason
for
our
existence
was
lost
İzmarit
dudaklarımda
yerini
buldu
yenildim
The
cigarette
in
my
mouth
found
its
place,
I'm
defeated
Sebebim
oldu
güvendiklerim,
sevgimi
yitirdim
The
reason
became
those
I
trusted,
I
lost
my
love
Senin
yaşlarında
dostum
hedeflerimi
bitirdim
At
your
age,
my
friend,
I
finished
my
goals
Çocukluğum
bu
koca
şehrin
sokaklarına
itildi
My
childhood
was
pushed
into
the
streets
of
this
big
city
Yine
bitkin,
bi
tek
iç
çektim
içimden
küfülerim
Exhausted
again,
I
sighed
and
cursed
to
myself
Sabahtan
geceye,
cümleden
heceye
From
dawn
to
night,
from
every
syllable
Yüreğim
eziliyor,
içim
dışım
çetele
My
heart
is
crushed,
inside
and
out
I'm
a
mess
Gideni
sevemem
ama
kalanı
göremem
I
can't
love
those
who
leave,
but
I
can't
see
those
who
stay
Gözüm
yalanı
seçemez
olur,
yaramı
silemem
My
eyes
can't
distinguish
between
truth
and
lies,
I
can't
heal
my
wounds
Sabahtan
geceye,
cümleden
heceye
From
dawn
to
night,
from
every
syllable
Yüreğim
eziliyor,
içim
dışım
çetele
My
heart
is
crushed,
inside
and
out
I'm
a
mess
Gideni
sevemem
ama
kalanı
göremem
I
can't
love
those
who
leave,
but
I
can't
see
those
who
stay
Gözüm
yalanı
seçemez
olur,
yaramı
silemem
My
eyes
can't
distinguish
between
truth
and
lies,
I
can't
heal
my
wounds
Buna
diyeceksin
ki
arabesk
diyeceğim
ki
sana
kes
To
this
you
will
say
arabesque,
and
I
will
say
to
you,
stop
Bu
rap
değil,
benim
hayatım
oldu
çocuk,
daha
ne?
This
is
not
rap,
it's
my
life,
my
darling,
what
else?
Hayatın
sahnesinde
ben
dram
sen
kabare
On
life's
stage,
I'm
the
drama,
you're
the
cabaret
Kapa
be,
dinleme,
senin
zevkinden
banane
Shut
up,
don't
listen,
I
don't
care
about
your
taste
Ben
bu
İstanbul'un
kaldırımlarıyla
kardeşim
I
am
a
brother
to
this
Istanbul's
pavements
Karıncayı
incitmem
bi
tek
kendi
kalbim
leşim
I
wouldn't
hurt
an
ant,
only
my
own
heart
is
my
affliction
Boşver
demek
peşin,
at
bol
keseden,
It's
easy
to
say
forget
it,
go
ahead
and
talk
nonsense,
Nasılsa
denk
gelmediniz
yol
kesene
bok
içindesin
git
keselen
Anyway,
you've
never
been
mugged,
you're
in
trouble,
go
wash
your
hands
Bir
gün
gelecek
anlayacaksınız;
yalnızlık
zor
mesele
One
day
you
will
understand,
loneliness
is
a
difficult
matter
O
kirli
kahkahaların
ardında
boş
neşeler
Empty
joys
behind
those
dirty
laughs
Cehalet
mutluluksa
adayım
ulan
ben
Nobel'e
If
ignorance
is
happiness,
I'm
a
candidate
for
the
Nobel
Prize
Çok
bilenin
düştüğü
yerdeyim
buradan
yol
geçemez
I'm
where
the
know-it-alls
fall,
there's
no
way
out
here
Bir
yudum
alsam
umudun
şarabından
ne
olur
What
if
I
took
a
sip
of
the
wine
of
hope?
Dedim
de
demez
olaydım
şakaklarım
beyaz
soldu
I
said
it
and
I
shouldn't
have,
my
temples
turned
white
and
faded
Yorganım
ayaz
doldu,
korkarım
zaman
dondu
My
blanket
is
filled
with
coldness,
I'm
afraid
time
has
frozen
Ah
aklıma
pişmanlık
ektiler,
huzurumdan
oldum
Oh,
they
planted
regret
in
my
mind,
I
lost
my
peace
Sabahtan
geceye
cümleden
heceye
From
dawn
to
night,
from
every
syllable
Yüregim
eziliyor
içim
dışım
çetele
My
heart
is
crushed,
inside
and
out
I'm
a
mess
Gideni
sevemem
ama
kalanı
göremem
I
can't
love
those
who
leave,
but
I
can't
see
those
who
stay
Gözüm
yalanı
seçemez
olur,
yaramı
silemem
My
eyes
can't
distinguish
between
truth
and
lies,
I
can't
heal
my
wounds
Sabahtan
geceye,
cümleden
heceye
From
dawn
to
night,
from
every
syllable
Yüreğim
eziliyor,
içim
dışım
çetele
My
heart
is
crushed,
inside
and
out
I'm
a
mess
Gideni
sevemem
ama
kalanı
göremem
I
can't
love
those
who
leave,
but
I
can't
see
those
who
stay
Gözüm
yalanı
seçemez
olur,
yaramı
silemem
My
eyes
can't
distinguish
between
truth
and
lies,
I
can't
heal
my
wounds
Sabahtan
geceye,
cümleden
heceye
From
dawn
to
night,
from
every
syllable
Yüreğim
eziliyor,
içim
dışım
çetele
My
heart
is
crushed,
inside
and
out
I'm
a
mess
Gideni
sevemem
ama
kalanı
göremem
I
can't
love
those
who
leave,
but
I
can't
see
those
who
stay
Gözüm
yalanı
seçemez
olur,
yaramı
silemem
My
eyes
can't
distinguish
between
truth
and
lies,
I
can't
heal
my
wounds
Sabahtan
geceye,
cümleden
heceye
From
dawn
to
night,
from
every
syllable
Yüreğim
eziliyor,
içim
dışım
çetele
My
heart
is
crushed,
inside
and
out
I'm
a
mess
Gideni
sevemem
ama
kalanı
göremem
I
can't
love
those
who
leave,
but
I
can't
see
those
who
stay
Gözüm
yalanı
seçemez
olur,
yaramı
silemem
My
eyes
can't
distinguish
between
truth
and
lies,
I
can't
heal
my
wounds
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Vertigo
дата релиза
15-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.