Ados - Yollarıma - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ados - Yollarıma




Yollarıma
On My Way
Sabah olmadan yollarda
Before dawn I'm on my way
Yürüyorum yalnız başıma sensiz şafakta
Walking alone without you in the daybreak
İçime doluyor, korkulan oluyor
It fills me up, the fear is real
Geriye dönemem, hep başa sarıyor
I can't go back, it always starts over
Bugün biter ama yarının sonu yok
Today will end, but tomorrow has no end
"Huzur" dediklerim sabrımı sınıyo′
The ones I called "Peace" are testing my patience
Mesafeler aşınsa da hislerin yolu yok
Even if distances are overcome, there's no way for feelings
O korkuyu tanıyorum, hep beni buluyo'
I know that fear, it always finds me
Her şey net ama herkes gri
Everything is clear but everyone is gray
Yalana sarılana gerçek derin ama
Reality is deep for those who cling to lies
Beceremez benim gibi serkeş biri
But a rebel like me can't manage it
Boğulurum yine de "Gerçek" derim
I'll still drown and say "Reality"
Zaman akardı saçlarından (saçlarından)
Time flowed through your hair
Elimi tutsan yanardım çoktan
If you held my hand, I would have burned long ago
Yıldızlar toplanmış veda için
The stars have gathered to say farewell
Yollarıma, yollarıma, karanlıklar altında
On my way, on my way, under the darkness
Yollarıma, yollarıma, yıldızlar toplanmış
On my way, on my way, the stars have gathered
Yollarıma, yollarıma, karanlıklar altında
On my way, on my way, under the darkness
Yollarıma, yollarıma, yıldızlar toplanmış
On my way, on my way, the stars have gathered
Geri dönmeye vaktimiz olmayacak
We won't have time to turn back
Gözlerim dolmayacak, dolmayacak, bu kez olmayacak
My eyes won't fill up, they won't fill up, this time it won't happen
Sürüyorum motorumu sonsuzluğa, sensizliğe, yalnızlığa
I ride my motorcycle into eternity, into solitude, into loneliness
Bu sana veda, elimde kalan heba
This is goodbye, all I have left is wasted
Edilen her an cefa ama yaşadım, ne var?
Every moment is torment, but I lived, what's the matter?
Hesap veremem daha ne sana ne de bana
I can't answer to you or to myself anymore
Zamana ait geçmişimiz yara
Our past belongs to time, a wound
Başımı kaldıramadım mücadelemden
I couldn't lift my head from my struggle
Limanlar yanarken izledim gemimden
While the harbors burned, I watched from my ship
Kendimi affedip de geldim ta deminden
I forgave myself and came from the beginning
Vedalar topladım saçlarından, al elimden
I have gathered farewells from your hair, take them from my hand
Zaman akardı saçlarından (saçlarından)
Time flowed through your hair
Elimi tutsan yanardım çoktan
If you held my hand, I would have burned long ago
Yıldızlar toplanmış veda için
The stars have gathered to say farewell
Yollarıma, yollarıma, karanlıklar altında
On my way, on my way, under the darkness
Yollarıma, yollarıma, yıldızlar toplanmış
On my way, on my way, the stars have gathered
Yollarıma, yollarıma, karanlıklar altında
On my way, on my way, under the darkness
Yollarıma, yollarıma, yıldızlar toplanmış
On my way, on my way, the stars have gathered





Авторы: Adem Oslu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.