Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
regresar
la
mente
muchos
años
atrás,
Wenn
ich
in
meiner
Erinnerung
viele
Jahre
zurückkehre,
Recordando
crudamente
la
dura
verdad
Schonungslos
die
harte
Wahrheit
erinnernd
Imágenes
borrosas
de
una
noche
en
un
bar
Verschwommene
Bilder
einer
Nacht
in
einer
Bar
Riendo
a
carcajadas
con
la
muerte
a
la
par
Laut
lachend
mit
dem
Tod
an
meiner
Seite
Salimos
juntos
a
buscar
un
lugar
Wir
gingen
gemeinsam
auf
die
Suche
nach
einem
Ort
Estábamos
ansiosos
olvidamos
pensar
Wir
waren
ungeduldig,
vergaßen
zu
denken
Recuerdo
su
cuerpo
su
nombre
no
apunte
Ich
erinnere
mich
an
ihren
Körper,
ihren
Namen
notierte
ich
nicht
Pero
dejo
su
huella
el
virus
HIV
Doch
sie
hinterließ
ihre
Spur,
das
HIV-Virus
A
quien
buscar?
Wen
suchen?
Si
no
existe
camino
a
tomar
Wenn
es
keinen
Weg
zu
nehmen
gibt
A
donde
ir
a
quien
buscar?
Wohin
gehen,
wen
suchen?
Te
mancha
y
del
no
se
puede
escarpar
Es
befleckt
dich
und
man
kann
nicht
entkommen
Desde
aquella
noche
que
a
mi
puerta
toco
Seit
jener
Nacht,
die
an
meine
Tür
klopfte
La
sombra
de
la
muerte
mi
vida
cambio
Hat
der
Schatten
des
Todes
mein
Leben
verändert
Hace
mucho
tiempo
que
no
se
reír
Es
ist
lange
her,
dass
ich
gelacht
habe
Tengo
que
admitirlo
no
me
quiero
morir
Ich
muss
zugeben,
ich
möchte
nicht
sterben
No
hay
a
quien
culpar
no
hay
a
quien
reclamar
Es
gibt
niemanden
zu
beschuldigen,
niemanden
anzusprechen
Si
juegas
con
fuego
te
puedes
quemar
Wenn
du
mit
dem
Feuer
spielst,
kannst
du
verbrennen
Ya
tire
los
dados
tentando
al
azar
Ich
warf
die
Würfel,
das
Schicksal
herausfordernd
Y
ahora
me
lamento
soy
un
numero
mas
Und
jetzt
klage
ich,
ich
bin
nur
noch
eine
weitere
Nummer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moises David Anaya, Raul Armando Lara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.