Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me enamoré de ti
Ich habe mich in dich verliebt
Podría
pasarme
horas
escuchandote
Ich
könnte
Stunden
damit
verbringen,
dir
zuzuhören
él
susurro
de
tu
voz
consiguió
das
Flüstern
deiner
Stimme
hat
es
geschafft
Dormirme
en
las
noches
mas
tristes
mich
in
den
traurigsten
Nächten
einschlafen
zu
lassen
Es
por
ti
que
ahora
sonrió
Wegen
dir
lächle
ich
jetzt
Hace
tanto
tiempo
que
debí
decírtelo
Schon
so
lange
hätte
ich
es
dir
sagen
sollen
Perdón
por
ser
cobarde
Verzeih
mir,
dass
ich
feige
war
Viendo
nubes
pasar
me
tumbe
mirando
al
cielo,
Während
ich
Wolken
vorbeiziehen
sah,
lag
ich
da
und
schaute
in
den
Himmel,
Te
buscaba
entre
sus
formas
como
un
niño
del
recreo
Ich
suchte
dich
in
ihren
Formen
wie
ein
Kind
in
der
Pause
Cada
día
era
tan
distinto,
Jeder
Tag
war
so
anders,
Tu
fuiste
contra
él
mundo
yo
siempre
contigo
Du
warst
gegen
die
Welt,
ich
war
immer
bei
dir
Pudiste
decirme
tanto
con
tu
mirada
Du
konntest
mir
mit
deinem
Blick
so
viel
sagen
Que
ya
pocas
cosas
me
dejan
sin
palabras
dass
mich
nur
noch
wenige
Dinge
sprachlos
machen
He
Gritado
al
mundo
y
preguntado
pero
¿Qué
mas
da?
Ich
habe
in
die
Welt
geschrien
und
gefragt,
aber
was
macht
das
schon?
Tu
con
la
misma
sonrisa
te
Hiciste
inmortal
Du,
mit
demselben
Lächeln,
bist
unsterblich
geworden
He
buscado
en
tus
ojos
mis
respuestas
Ich
habe
in
deinen
Augen
meine
Antworten
gesucht
Podría
escribir
relatos
y
por
ti
luchar
a
ciegas
y
aunque
Ich
könnte
Geschichten
schreiben
und
blind
für
dich
kämpfen,
und
obwohl
Nadie
apostara
por
lo
nuestro
me
iría
niemand
auf
uns
wetten
würde,
ginge
ich
Hasta
él
fin
del
mundo
¿Contigo?
por
supuesto.
bis
ans
Ende
der
Welt.
Mit
dir?
Selbstverständlich.
Me
Enamore
de
ti
a
pasitos
cortos,
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
in
kleinen
Schritten,
Me
enamore
de
ti
poco
a
poco
y
de
mucho
en
mucho.
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
nach
und
nach
und
mehr
und
mehr.
Me
enamore
de
ti
constantemente,
Ich
habe
mich
ständig
in
dich
verliebt,
Me
enamore
en
tu
ausencia
pero
siempre
presente.
Ich
habe
mich
in
deiner
Abwesenheit
in
dich
verliebt,
aber
du
warst
immer
präsent.
Me
Enamore
de
ti
a
pasitos
cortos,
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
in
kleinen
Schritten,
Me
enamore
de
ti
poco
a
poco
y
de
mucho
en
mucho.
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
nach
und
nach
und
mehr
und
mehr.
Me
enamore
de
ti
constantemente,
Ich
habe
mich
ständig
in
dich
verliebt,
Me
enamore
en
tu
ausencia
pero
siempre
presente.
Ich
habe
mich
in
deiner
Abwesenheit
in
dich
verliebt,
aber
du
warst
immer
präsent.
Siempre
dormida
entre
mis
dedos
Immer
schlafend
zwischen
meinen
Fingern
Soñaba
contigo
mientras
se
enredaban
tus
largos
cabellos
träumte
ich
von
dir,
während
sich
deine
langen
Haare
verfingen
Sacaste
lo
mejor
de
mi
tu
me
hiciste
único
Du
hast
das
Beste
aus
mir
herausgeholt,
du
hast
mich
einzigartig
gemacht
No
hay
mejor
excusa
para
sonreír
que
despertar
contigo
Es
gibt
keinen
besseren
Grund
zu
lächeln,
als
mit
dir
aufzuwachen
Y
si
tu
no
estas
que
termine
todo
que
Und
wenn
du
nicht
da
bist,
soll
alles
enden,
denn
Sentido
tiene
respirar
si
mis
suspiros
mueren
welchen
Sinn
hat
das
Atmen,
wenn
meine
Seufzer
sterben
Si
tu
supieras...
¡Vente!
Wenn
du
wüsstest...
Komm
her!
En
mi
lista
de
deseos
por
cumplir
Auf
meiner
Liste
der
zu
erfüllenden
Wünsche
Fuiste
él
primero
que
logre
marcar
en
verde
warst
du
der
erste,
den
ich
grün
markieren
konnte
No
hay
dos
ni
tres
los
miedos
vuelan,
Es
gibt
kein
Zögern,
die
Ängste
verfliegen,
Malos
ratos
tuvimos
pero
solo
los
buenos
cuentan
Wir
hatten
schlechte
Zeiten,
aber
nur
die
guten
zählen
Siempre
tan
autentico,
siempre
tan
sincera.
Immer
so
authentisch,
immer
so
aufrichtig.
He
tropezado
tanto
que
me
hice
amigo
de
las
piedras
Ich
bin
so
oft
gestolpert,
dass
ich
mich
mit
den
Steinen
angefreundet
habe
Y
te
dedico
tanto
y
es
que
sera
por
siempre
Und
ich
widme
dir
so
viel,
und
das
wird
für
immer
sein
Ni
en
las
vidas
de
un
gato
viviría
con
tanta
suerte
Nicht
einmal
in
den
Leben
einer
Katze
würde
ich
so
viel
Glück
haben
He
dado
gracias
por
tenerte
y
por
Ich
habe
gedankt,
dich
zu
haben
und
dafür,
Quererme
y
por
dejar
que
yo
te
quisiese
También.
dass
du
mich
liebst
und
mich
dich
auch
lieben
lässt.
Me
Enamore
de
ti
a
pasitos
cortos,
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
in
kleinen
Schritten,
Me
enamore
de
ti
poco
a
poco
y
de
mucho
en
mucho.
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
nach
und
nach
und
mehr
und
mehr.
Me
enamore
de
ti
constantemente,
Ich
habe
mich
ständig
in
dich
verliebt,
Me
enamore
en
tu
ausencia
pero
siempre
presente.
Ich
habe
mich
in
deiner
Abwesenheit
in
dich
verliebt,
aber
du
warst
immer
präsent.
Me
Enamore
de
ti
a
pasitos
cortos,
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
in
kleinen
Schritten,
Me
enamore
de
ti
poco
a
poco
y
de
mucho
en
mucho.
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
nach
und
nach
und
mehr
und
mehr.
Me
enamore
de
ti
constantemente,
Ich
habe
mich
ständig
in
dich
verliebt,
Me
enamore
en
tu
ausencia
pero
siempre
presente.
Ich
habe
mich
in
deiner
Abwesenheit
in
dich
verliebt,
aber
du
warst
immer
präsent.
Me
Enamore
de
ti
a
pasitos
cortos,
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
in
kleinen
Schritten,
Me
enamore
de
ti
poco
a
poco
y
de
mucho
en
mucho.
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
nach
und
nach
und
mehr
und
mehr.
Me
enamore
de
ti
constantemente,
Ich
habe
mich
ständig
in
dich
verliebt,
Me
enamore
en
tu
ausencia
pero
siempre
presente.
Ich
habe
mich
in
deiner
Abwesenheit
in
dich
verliebt,
aber
du
warst
immer
präsent.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adri Doe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.