Adri Doe - No me rindo - перевод текста песни на немецкий

No me rindo - Adri Doeперевод на немецкий




No me rindo
Ich gebe nicht auf
¿Con cuántos obstáculos me habré estampado?
Gegen wie viele Hindernisse bin ich wohl geprallt?
¿Con cuántos quise dejarlo de intentar?
Bei wie vielen wollte ich aufgeben?
No los vi venir, el cuento había cambiado.
Ich sah sie nicht kommen, die Geschichte hatte sich geändert.
Pues un juguete roto no puede llorar.
Denn ein kaputtes Spielzeug kann nicht weinen.
¿Cuántas cosas achaqué
Wie viele Dinge habe ich
A la suerte y no a mis fallos?
dem Schicksal zugeschrieben und nicht meinen Fehlern?
Las velas se consumen mientas tanto...
Die Kerzen brennen nieder, währenddessen...
Vivo en una torre de Babel
Lebe ich in einem Turm zu Babel,
Que cae porque no encajo.
der einstürzt, weil ich nicht hineinpasse.
No entiendo qué hago
Ich verstehe nicht, was ich tue,
Si aguantar de pie cuesta trabajo.
wenn es so schwer ist, aufrecht zu stehen.
He gritado letras desde el corazón al cielo
Ich habe Worte aus tiefstem Herzen zum Himmel geschrien,
El viento se las llevó como si nada.
der Wind trug sie davon, als wäre nichts gewesen.
Vuelvo a empezar con menos ganas,
Ich fange wieder an, mit weniger Lust,
Cada vez con menos ganas, pero sin parar.
jedes Mal mit weniger Lust, aber ohne aufzuhören.
Que es lo que importa.
Das ist es, was zählt.
¿Cuántos días sin dormir tragando techo?
Wie viele schlaflose Nächte habe ich an die Decke starrend verbracht?
El orgullo es mal consejero,
Stolz ist ein schlechter Ratgeber,
Soy experto en eso.
darin bin ich Expertin.
Hay algo bueno en tocar fondo.
Es hat etwas Gutes, am Boden zu sein.
No caerás más bajo,
Tiefer kannst du nicht fallen,
Ahora tu límite será el cielo.
jetzt wird dein Limit der Himmel sein.
¿Y si me rindo ahora qué?
Und wenn ich jetzt aufgebe, was dann?
Qué pasaría?
Was würde passieren?
Toda una vida arrepintiéndome
Ein ganzes Leben lang bereuen,
No es poco toda una vida.
ein ganzes Leben ist nicht wenig.
¿Y si lo intento yo y me quedo a medias?
Und wenn ich es versuche und auf halbem Weg stecken bleibe?
Al menos lo habre intentado
Zumindest habe ich es versucht,
Que es lo que cuenta.
das ist es, was zählt.
¿Y si me rindo ahora qué?
Und wenn ich jetzt aufgebe, was dann?
¿Qué pasaría?
Was würde passieren?
Toda una vida arrepintiéndome
Ein ganzes Leben lang bereuen,
No es poco toda una vida.
ein ganzes Leben ist nicht wenig.
¿Y si lo intento yo y me quedo a medias?
Und wenn ich es versuche und auf halbem Weg stecken bleibe?
Al menos lo habre intentado
Zumindest habe ich es versucht,
Que es lo que cuenta.
das ist es, was zählt.
¿Y quién soy yo, si me miro
Und wer bin ich, wenn ich mich ansehe,
Pero no me reconozco?
aber mich nicht wiedererkenne?
Siempre luché por lo que quise,
Ich habe immer für das gekämpft, was ich wollte,
Y lo que quiero ahora es muy poco.
und was ich jetzt will, ist sehr wenig.
Perdonarte a ti que ahora es lo fácil
Dir zu vergeben, das ist jetzt einfach,
Después perdonarme a mi que no lo es tanto.
danach mir selbst zu vergeben, das ist nicht so einfach.
Hay días que estás en la mierda,
Es gibt Tage, an denen du im Dreck liegst,
Y otros que casi.
und andere, an denen du fast so weit bist.
¿Por qué ahora soñar me arruina
Warum ruiniert mich das Träumen jetzt,
Si antes fue gratis?
wenn es früher umsonst war?
Si me conformé con poco
Wenn ich mich mit wenig zufrieden gegeben habe
Y ahora ya ne es así.
und es jetzt nicht mehr so ist.
¿Por qué el tiempo nos cambia?
Warum verändert uns die Zeit?
(Joder, qué vida...)
(Verdammt, was für ein Leben...)
No vivas tu día como si fuera el último.
Lebe deinen Tag nicht, als wäre es dein letzter.
Hazlo como el primero, no seas cobarde.
Tu es wie am ersten Tag, sei kein Feigling.
Vivir con la ilusión de un niño
Mit der Begeisterung eines Kindes zu leben,
Es lo más bonito de un mundo
ist das Schönste an einer Welt,
Que cada día que pasa da más miedo.
die mit jedem Tag beängstigender wird.
¿Cuántos días sin dormir tragando techo?
Wie viele schlaflose Nächte habe ich an die Decke starrend verbracht?
El orgullo es mal consejero,
Stolz ist ein schlechter Ratgeber,
Soy experto en eso.
darin bin ich Expertin.
Hay algo bueno en tocar fondo.
Es hat etwas Gutes, am Boden zu sein.
No caerás más bajo,
Tiefer kannst du nicht fallen,
Ahora tu límite será el cielo.
jetzt wird dein Limit der Himmel sein.
¿Y si me rindo ahora qué?
Und wenn ich jetzt aufgebe, was dann?
¿Qué pasaría?
Was würde passieren?
Toda una vida arrepintiéndome
Ein ganzes Leben lang bereuen,
No es poco toda una vida.
ein ganzes Leben ist nicht wenig.
¿Y si lo intento yo y me quedo a medias?
Und wenn ich es versuche und auf halbem Weg stecken bleibe?
Al menos lo habre intentado
Zumindest habe ich es versucht,
Que es lo que cuenta.
das ist es, was zählt.
¿Y si me rindo ahora qué?
Und wenn ich jetzt aufgebe, was dann?
¿Qué pasaría?
Was würde passieren?
Toda una vida arrepintiéndome
Ein ganzes Leben lang bereuen,
No es poco toda una vida.
ein ganzes Leben ist nicht wenig.
¿Y si lo intento yo y me quedo a medias?
Und wenn ich es versuche und auf halbem Weg stecken bleibe?
Al menos lo habre intentado
Zumindest habe ich es versucht,
Que es lo que cuenta.
das ist es, was zählt.
¿Con cuántos obstáculos me habré estampado?
Gegen wie viele Hindernisse bin ich wohl geprallt?
¿Con cuántos quise dejarlo de intentar?
Bei wie vielen wollte ich aufgeben?
No los vi venir, el cuento había cambiado.
Ich sah sie nicht kommen, die Geschichte hatte sich geändert.
Pues un juguete roto no puede llorar.
Denn ein kaputtes Spielzeug kann nicht weinen.
¿Y si me rindo ahora qué?
Und wenn ich jetzt aufgebe, was dann?
¿Qué pasaría?
Was würde passieren?
Toda una vida arrepintiéndome
Ein ganzes Leben lang bereuen,
No es poco toda una vida.
ein ganzes Leben ist nicht wenig.
¿Y si lo intento yo y me quedo a medias?
Und wenn ich es versuche und auf halbem Weg stecken bleibe?
Al menos lo habre intentado
Zumindest habe ich es versucht,
Que es lo que cuenta.
das ist es, was zählt.





Авторы: Adri Doe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.