Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No me rindo
Ich gebe nicht auf
¿Con
cuántos
obstáculos
me
habré
estampado?
Gegen
wie
viele
Hindernisse
bin
ich
wohl
geprallt?
¿Con
cuántos
quise
dejarlo
de
intentar?
Bei
wie
vielen
wollte
ich
aufgeben?
No
los
vi
venir,
el
cuento
había
cambiado.
Ich
sah
sie
nicht
kommen,
die
Geschichte
hatte
sich
geändert.
Pues
un
juguete
roto
no
puede
llorar.
Denn
ein
kaputtes
Spielzeug
kann
nicht
weinen.
¿Cuántas
cosas
achaqué
Wie
viele
Dinge
habe
ich
A
la
suerte
y
no
a
mis
fallos?
dem
Schicksal
zugeschrieben
und
nicht
meinen
Fehlern?
Las
velas
se
consumen
mientas
tanto...
Die
Kerzen
brennen
nieder,
währenddessen...
Vivo
en
una
torre
de
Babel
Lebe
ich
in
einem
Turm
zu
Babel,
Que
cae
porque
no
encajo.
der
einstürzt,
weil
ich
nicht
hineinpasse.
No
entiendo
qué
hago
Ich
verstehe
nicht,
was
ich
tue,
Si
aguantar
de
pie
cuesta
trabajo.
wenn
es
so
schwer
ist,
aufrecht
zu
stehen.
He
gritado
letras
desde
el
corazón
al
cielo
Ich
habe
Worte
aus
tiefstem
Herzen
zum
Himmel
geschrien,
El
viento
se
las
llevó
como
si
nada.
der
Wind
trug
sie
davon,
als
wäre
nichts
gewesen.
Vuelvo
a
empezar
con
menos
ganas,
Ich
fange
wieder
an,
mit
weniger
Lust,
Cada
vez
con
menos
ganas,
pero
sin
parar.
jedes
Mal
mit
weniger
Lust,
aber
ohne
aufzuhören.
Que
es
lo
que
importa.
Das
ist
es,
was
zählt.
¿Cuántos
días
sin
dormir
tragando
techo?
Wie
viele
schlaflose
Nächte
habe
ich
an
die
Decke
starrend
verbracht?
El
orgullo
es
mal
consejero,
Stolz
ist
ein
schlechter
Ratgeber,
Soy
experto
en
eso.
darin
bin
ich
Expertin.
Hay
algo
bueno
en
tocar
fondo.
Es
hat
etwas
Gutes,
am
Boden
zu
sein.
No
caerás
más
bajo,
Tiefer
kannst
du
nicht
fallen,
Ahora
tu
límite
será
el
cielo.
jetzt
wird
dein
Limit
der
Himmel
sein.
¿Y
si
me
rindo
ahora
qué?
Und
wenn
ich
jetzt
aufgebe,
was
dann?
Qué
pasaría?
Was
würde
passieren?
Toda
una
vida
arrepintiéndome
Ein
ganzes
Leben
lang
bereuen,
No
es
poco
toda
una
vida.
ein
ganzes
Leben
ist
nicht
wenig.
¿Y
si
lo
intento
yo
y
me
quedo
a
medias?
Und
wenn
ich
es
versuche
und
auf
halbem
Weg
stecken
bleibe?
Al
menos
lo
habre
intentado
Zumindest
habe
ich
es
versucht,
Que
es
lo
que
cuenta.
das
ist
es,
was
zählt.
¿Y
si
me
rindo
ahora
qué?
Und
wenn
ich
jetzt
aufgebe,
was
dann?
¿Qué
pasaría?
Was
würde
passieren?
Toda
una
vida
arrepintiéndome
Ein
ganzes
Leben
lang
bereuen,
No
es
poco
toda
una
vida.
ein
ganzes
Leben
ist
nicht
wenig.
¿Y
si
lo
intento
yo
y
me
quedo
a
medias?
Und
wenn
ich
es
versuche
und
auf
halbem
Weg
stecken
bleibe?
Al
menos
lo
habre
intentado
Zumindest
habe
ich
es
versucht,
Que
es
lo
que
cuenta.
das
ist
es,
was
zählt.
¿Y
quién
soy
yo,
si
me
miro
Und
wer
bin
ich,
wenn
ich
mich
ansehe,
Pero
no
me
reconozco?
aber
mich
nicht
wiedererkenne?
Siempre
luché
por
lo
que
quise,
Ich
habe
immer
für
das
gekämpft,
was
ich
wollte,
Y
lo
que
quiero
ahora
es
muy
poco.
und
was
ich
jetzt
will,
ist
sehr
wenig.
Perdonarte
a
ti
que
ahora
es
lo
fácil
Dir
zu
vergeben,
das
ist
jetzt
einfach,
Después
perdonarme
a
mi
que
no
lo
es
tanto.
danach
mir
selbst
zu
vergeben,
das
ist
nicht
so
einfach.
Hay
días
que
estás
en
la
mierda,
Es
gibt
Tage,
an
denen
du
im
Dreck
liegst,
Y
otros
que
casi.
und
andere,
an
denen
du
fast
so
weit
bist.
¿Por
qué
ahora
soñar
me
arruina
Warum
ruiniert
mich
das
Träumen
jetzt,
Si
antes
fue
gratis?
wenn
es
früher
umsonst
war?
Si
me
conformé
con
poco
Wenn
ich
mich
mit
wenig
zufrieden
gegeben
habe
Y
ahora
ya
ne
es
así.
und
es
jetzt
nicht
mehr
so
ist.
¿Por
qué
el
tiempo
nos
cambia?
Warum
verändert
uns
die
Zeit?
(Joder,
qué
vida...)
(Verdammt,
was
für
ein
Leben...)
No
vivas
tu
día
como
si
fuera
el
último.
Lebe
deinen
Tag
nicht,
als
wäre
es
dein
letzter.
Hazlo
como
el
primero,
no
seas
cobarde.
Tu
es
wie
am
ersten
Tag,
sei
kein
Feigling.
Vivir
con
la
ilusión
de
un
niño
Mit
der
Begeisterung
eines
Kindes
zu
leben,
Es
lo
más
bonito
de
un
mundo
ist
das
Schönste
an
einer
Welt,
Que
cada
día
que
pasa
da
más
miedo.
die
mit
jedem
Tag
beängstigender
wird.
¿Cuántos
días
sin
dormir
tragando
techo?
Wie
viele
schlaflose
Nächte
habe
ich
an
die
Decke
starrend
verbracht?
El
orgullo
es
mal
consejero,
Stolz
ist
ein
schlechter
Ratgeber,
Soy
experto
en
eso.
darin
bin
ich
Expertin.
Hay
algo
bueno
en
tocar
fondo.
Es
hat
etwas
Gutes,
am
Boden
zu
sein.
No
caerás
más
bajo,
Tiefer
kannst
du
nicht
fallen,
Ahora
tu
límite
será
el
cielo.
jetzt
wird
dein
Limit
der
Himmel
sein.
¿Y
si
me
rindo
ahora
qué?
Und
wenn
ich
jetzt
aufgebe,
was
dann?
¿Qué
pasaría?
Was
würde
passieren?
Toda
una
vida
arrepintiéndome
Ein
ganzes
Leben
lang
bereuen,
No
es
poco
toda
una
vida.
ein
ganzes
Leben
ist
nicht
wenig.
¿Y
si
lo
intento
yo
y
me
quedo
a
medias?
Und
wenn
ich
es
versuche
und
auf
halbem
Weg
stecken
bleibe?
Al
menos
lo
habre
intentado
Zumindest
habe
ich
es
versucht,
Que
es
lo
que
cuenta.
das
ist
es,
was
zählt.
¿Y
si
me
rindo
ahora
qué?
Und
wenn
ich
jetzt
aufgebe,
was
dann?
¿Qué
pasaría?
Was
würde
passieren?
Toda
una
vida
arrepintiéndome
Ein
ganzes
Leben
lang
bereuen,
No
es
poco
toda
una
vida.
ein
ganzes
Leben
ist
nicht
wenig.
¿Y
si
lo
intento
yo
y
me
quedo
a
medias?
Und
wenn
ich
es
versuche
und
auf
halbem
Weg
stecken
bleibe?
Al
menos
lo
habre
intentado
Zumindest
habe
ich
es
versucht,
Que
es
lo
que
cuenta.
das
ist
es,
was
zählt.
¿Con
cuántos
obstáculos
me
habré
estampado?
Gegen
wie
viele
Hindernisse
bin
ich
wohl
geprallt?
¿Con
cuántos
quise
dejarlo
de
intentar?
Bei
wie
vielen
wollte
ich
aufgeben?
No
los
vi
venir,
el
cuento
había
cambiado.
Ich
sah
sie
nicht
kommen,
die
Geschichte
hatte
sich
geändert.
Pues
un
juguete
roto
no
puede
llorar.
Denn
ein
kaputtes
Spielzeug
kann
nicht
weinen.
¿Y
si
me
rindo
ahora
qué?
Und
wenn
ich
jetzt
aufgebe,
was
dann?
¿Qué
pasaría?
Was
würde
passieren?
Toda
una
vida
arrepintiéndome
Ein
ganzes
Leben
lang
bereuen,
No
es
poco
toda
una
vida.
ein
ganzes
Leben
ist
nicht
wenig.
¿Y
si
lo
intento
yo
y
me
quedo
a
medias?
Und
wenn
ich
es
versuche
und
auf
halbem
Weg
stecken
bleibe?
Al
menos
lo
habre
intentado
Zumindest
habe
ich
es
versucht,
Que
es
lo
que
cuenta.
das
ist
es,
was
zählt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adri Doe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.