Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie
te
amará
Niemand
wird
dich
lieben
En
esta
vida
como
te
amo
yo
in
diesem
Leben,
so
wie
ich
dich
liebe.
Y
en
mi
corazón
Und
in
meinem
Herzen
El
tuyo
tendrá
lugar
wird
deines
einen
Platz
haben.
Nadie
disparará
Niemand
wird
so
sehr
Tanto
te
quiero
como
lo
haces
tú
dich
lieben,
wie
du
es
tust,
Ni
me
cuidará
como
me
cuidas
tú
noch
mich
so
behüten,
wie
du
mich
behütest.
Pídeme
risa
y
que
pinte
la
Luna
Bitte
mich
um
Lachen
und
dass
ich
den
Mond
anmale
De
ese
color
que
nos
gusta
mirar
in
jener
Farbe,
die
wir
so
gerne
betrachten.
Pídeme
sueños
y
te
doy
mis
días
Bitte
mich
um
Träume
und
ich
gebe
dir
meine
Tage
Con
cada
noche
que
quieras
soñar
mit
jeder
Nacht,
in
der
du
träumen
möchtest.
Pídeme
todo
lo
que
se
te
ocurra
Bitte
mich
um
alles,
was
dir
einfällt,
Que
te
doy
todo
sin
mirar
atrás
denn
ich
gebe
dir
alles,
ohne
zurückzublicken,
Cada
recuerdo
que
tengo
contigo
jede
Erinnerung,
die
ich
mit
dir
habe,
Y
cada
beso
que
suelo
guardar
und
jeden
Kuss,
den
ich
aufzubewahren
pflege.
Y
cuando
sale
el
Sol,
yo
me
imagino
Und
wenn
die
Sonne
aufgeht,
stelle
ich
mir
vor,
Cada
día
cerquita
aquí
contigo
dass
jeder
Tag
hier
in
deiner
Nähe
ist,
Diciéndome
te
quiero
während
du
mir
sagst:
"Ich
liebe
dich",
Diciéndomelo
al
oído
mir
es
ins
Ohr
flüsterst.
Y
cuando
sale
el
Sol,
yo
me
imagino
Und
wenn
die
Sonne
aufgeht,
stelle
ich
mir
vor,
Cada
día
cerquita
aquí
contigo
dass
jeder
Tag
hier
in
deiner
Nähe
ist,
Diciéndome
te
quiero
während
du
mir
sagst:
"Ich
liebe
dich",
Diciéndomelo
al
oído
mir
es
ins
Ohr
flüsterst.
La
felicidad
tiene
tu
nombre
Das
Glück
trägt
deinen
Namen,
Tiene
tu
cara
trägt
dein
Gesicht,
La
más
bonita
que
mis
ojos
conocen
das
schönste,
das
meine
Augen
kennen.
Nadie
te
amará
en
esta
vida
como
te
amo
yo
Niemand
wird
dich
in
diesem
Leben
so
lieben,
wie
ich
dich
liebe.
Y
en
mi
corazón
Und
in
meinem
Herzen
El
tuyo
tendrá
lugar
wird
deines
einen
Platz
haben.
Pídeme
risa
y
que
pinte
la
Luna
Bitte
mich
um
Lachen
und
dass
ich
den
Mond
anmale
De
ese
color
que
nos
gusta
mirar
in
jener
Farbe,
die
wir
so
gerne
betrachten.
Pídeme
sueños
y
te
doy
mis
días
Bitte
mich
um
Träume
und
ich
gebe
dir
meine
Tage
Con
cada
noche
que
quieras
soñar
mit
jeder
Nacht,
in
der
du
träumen
möchtest.
Pídeme
todo
lo
que
se
te
ocurra
Bitte
mich
um
alles,
was
dir
einfällt,
Que
te
doy
todo
sin
mirar
atrás
denn
ich
gebe
dir
alles,
ohne
zurückzublicken,
Cada
recuerdo
que
tengo
contigo
jede
Erinnerung,
die
ich
mit
dir
habe,
Y
cada
beso
que
suelo
guardar
und
jeden
Kuss,
den
ich
aufzubewahren
pflege.
Y
te
miro,
y
respiro
Und
ich
sehe
dich
an
und
atme,
Porque
tengo
todo
lo
que
a
la
vida
le
he
pedido
weil
ich
alles
habe,
was
ich
mir
vom
Leben
gewünscht
habe.
Pídeme
risa
y
que
pinte
la
Luna
Bitte
mich
um
Lachen
und
dass
ich
den
Mond
anmale
De
ese
color
que
nos
gusta
mirar
in
jener
Farbe,
die
wir
so
gerne
betrachten.
Pídeme
sueños
y
te
doy
mis
días
Bitte
mich
um
Träume
und
ich
gebe
dir
meine
Tage
Con
cada
noche
que
quieras
soñar
mit
jeder
Nacht,
in
der
du
träumen
möchtest.
Pídeme
todo
lo
que
se
te
ocurra
Bitte
mich
um
alles,
was
dir
einfällt,
Que
te
doy
todo
sin
mirar
atrás
denn
ich
gebe
dir
alles,
ohne
zurückzublicken,
Cada
recuerdo
que
tengo
contigo
jede
Erinnerung,
die
ich
mit
dir
habe,
Y
cada
beso
que
suelo
guardar
und
jeden
Kuss,
den
ich
aufzubewahren
pflege.
Y
te
miro
Und
ich
sehe
dich
an.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrián Martin Vega
Альбом
Pídeme
дата релиза
30-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.