Adrian Augusto - Linha de Chegada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Adrian Augusto - Linha de Chegada




Linha de Chegada
Finish Line
Virando essas madrugadas sonhando com isso tudo
Spending these early mornings dreaming of all this
Esperando minha vez de lotar o meu show
Waiting for my turn to pack my show
Qual a fita desses cara quando se refere a mim
What's the deal with these guys when they refer to me
Tô' na linha de chegada acelerando igual McQueen
I'm on the finish line accelerating like McQueen
Eu sempre soube que cê' não era meu aliado
I always knew you weren't my ally
Meu pingente me protegendo contra esses mal olhado
My pendant protecting me from those evil eyes
Que eu larguei na frente não tem como cê' me passar
I've already left in front, there's no way you can pass me
Voando baixo nunca precisei de asa
Flying low I never needed wings
Enquanto eu tiver minhas cordas vocais sempre vou lucrar
As long as I have my vocal cords I will always make money
Fortunas no meu nome a família não tem que trabalhar
Fortunes in my name, the family doesn't have to work
Eu saco essa grana no meu banco, grife Cartier
I withdraw this money from my bank, Cartier brand
Eu falei pra você que nois' ia contar os plaque
I told you we were only going to count the plaques
Eu vejo esse cara que pula na bala errada
I see this guy who jumps on the wrong bullet
Melhor ficar esperto que minha tropa te amassa
Better be careful, my crew will crush you
Eu jogo na minha Barbie todas essa grifes da Prada
I'm playing with my Barbie, all these Prada brands
No meu estúdio tem o dobro de haxixe, bitch holly shit
In my studio there's twice as much hash, bitch holly shit
Quer Balenziaga
You want Balenciaga
Ye Ye, acostumado a não dormir e não olhar no espelho
Ye Ye, used to not sleeping and not looking in the mirror
Vivo numa guerra interna comigo mesmo
I live in an internal war with myself
Mas quando eu fazer isso aqui virar
But when I make this happen
Eles vão me receber de tapetes vermelhos
They'll welcome me with red carpets
Uma vez um mano meu me disse sobre esse jogo
Once a homie told me about this game
Uns nasce predestinado outros tem que correr o dobro
Some are born destined, others have to run twice as hard
Eu não conto mais com a sorte não é opção
I don't rely on luck anymore, it's not an option
Por isso sonho com essa Porshe e mansão
That's why I dream of this Porsche and mansion
Hoje conto essa grana, a bolsa é Dolce e Gabbana presente pra mama
Today I count this money, the bag is Dolce and Gabbana, a present for mama
Coleção de tênis, a joia mais brilhante, puis minha cara nesse game
Sneaker collection, the brightest jewelry, I put my face in this game
E nada é mais como antes
And nothing is like it used to be
Talvez se eu voltasse no passado eu aproveitaria mais
Maybe if I went back in time I would have enjoyed it more
Mas hoje me encontro sem sentimentos
But today I find myself without feelings
E sem ninguém pra contar
And without anyone to tell
Virando essas madrugadas sonhando com isso tudo
Spending these early mornings dreaming of all this
Esperando minha vez de lotar o meu show
Waiting for my turn to pack my show
Qual a fita desses cara quando se refere a mim
What's the deal with these guys when they refer to me
Tô' na linha de chegada acelerando igual McQueen
I'm on the finish line accelerating like McQueen
Eu sempre soube que cê' não era meu aliado
I always knew you weren't my ally
Meu pingente me protegendo contra esses mal olhado
My pendant protecting me from those evil eyes
Que eu larguei na frente não tem como cê' me passar
I've already left in front, there's no way you can pass me
Voando baixo nunca precisei de asa
Flying low I never needed wings
Enquanto eu tiver minhas cordas vocais sempre vou lucrar
As long as I have my vocal cords I will always make money
Fortunas no meu nome a família não tem que trabalhar
Fortunes in my name, the family doesn't have to work
Eu saco essa grana no meu banco, grife Cartier
I withdraw this money from my bank, Cartier brand
Eu falei pra você que nois ia contar os plaque
I told you we were only going to count the plaques





Авторы: Adrian Augusto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.