Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meses
se
passam
desabafo
constante
com
meu
reflexo
Months
pass
by,
I
constantly
vent
to
my
reflection
Ligando
os
pontos
será
que
tudo
isso
tem
ligações?
Connecting
the
dots,
I
wonder
if
all
this
has
connections?
Empilho
interrogações
é
complexo
I
pile
up
questions,
it's
complex
Palavras
mudam
com
ausência
do
acento
circunflexo
Words
change
with
the
absence
of
the
circumflex
accent
Ou
qualquer
outro,
sigo
atento
aos
mínimos
Or
any
other,
I
remain
attentive
to
the
smallest
Detalhes,
das
palavras
sou
íntimo
Details,
I'm
intimate
with
words
Freestyles
que
fiz
com
meu
máximo
Freestyles
I
did
with
my
utmost
Pilares
de
dificuldade
fui
tático
Pillars
of
difficulty,
I
was
tactical
Sinto
um
soco
no
estômago,
pois
se
restou
amargo
I
feel
a
punch
in
the
stomach,
because
it's
left
bitter
Não
me
apego
a
sorte
se
você
se
apega,
pena
I
don't
cling
to
luck,
if
you
cling
to
it,
it's
a
shame
Dinheiro
fácil?
só
se
ganhar
na
mega-sena
Easy
money?
Only
if
you
win
the
lottery
Amizade
verdadeira
ce'
tem?
ou
seu
colega
que
encena
bem
Is
there
true
friendship?
Or
is
it
just
your
friend
who
acts
well?
Te
engana,
te
cega
e
condena
Deceives
you,
blinds
you
and
condemns
you
As
vezes
é
difícil
explicar
e
ser
compreendido
Sometimes
it's
difficult
to
explain
and
be
understood
Perceba
que
a
sabedoria
vem
de
dias
vividos
Realize
that
wisdom
comes
from
days
lived
Viver
na
mesmice?
vai
mergulhar
no
concreto
Living
in
monotony?
You'll
dive
into
concrete
Ou
acabar
igual
papel
molhado
no
teto
Or
end
up
like
wet
paper
on
the
ceiling
Nunca
entendi
a
definição
de
pódio,
nessa
eu
não
me
encaixo
I
never
understood
the
definition
of
podium,
I
don't
fit
in
there
Pra
mim
os
melhores
sempre
estiveram
em
baixo
For
me,
the
best
have
always
been
at
the
bottom
Desvalorizados,
num
cargo
que
não
sobe
Undervalued,
in
a
position
that
doesn't
rise
Quem
faz
esse
mundo
funcionar
é
tudo
mão
pobre
Those
who
make
this
world
work
are
all
poor
hands
Hipocrisia
diária
virou
religião?!
Daily
hypocrisy
has
become
religion?!
Te
desafio
ser
você,
pois
estão
fingindo
quem
são
I
challenge
you
to
be
yourself,
because
they're
pretending
to
be
who
they
are
Qual
sua
conclusão?!
em
meio
às
alternativas
e
todas
perspectivas
What's
your
conclusion?!
amid
the
alternatives
and
all
perspectives
É
fácil
apontar
o
dedo
na
sua
decisão
It's
easy
to
point
the
finger
at
your
decision
Vejo
um
bando
cascão
dando
dicas
de
natação
I
see
a
bunch
of
jackasses
giving
swimming
tips
Olhe
em
sua
volta,
quantas
pessoas
trabalham
com
o
que
elas
'gosta?
Look
around
you,
how
many
people
work
at
what
they
'like?
Seja
do
zelador
do
prédio,
ou
no
setor
ortopédico
Be
it
the
building
janitor,
or
in
the
orthopedic
department
Tendo'
o
ensino
superior
ou
o
ensino
médio
Having
higher
education
or
high
school
Se
fosse
fácil
só
teria
jogador
e
médico
If
it
were
easy,
there
would
only
be
players
and
doctors
É
algo
magnético
que
te
atrai
ou
te
distância
It's
something
magnetic
that
attracts
you
or
distances
you
Que
te
ânsia,
contrariando
as
circunstâncias
That
makes
you
anxious,
contradicting
the
circumstances
Em
círculos
e
mudanças
vínculos
e
lembranças
In
circles
and
changes,
bonds
and
memories
Até
não
chegar
lá
minha
mente
não
descansa
Until
I
get
there,
my
mind
doesn't
rest
Reparando
erros
superando
medos
Correcting
mistakes,
overcoming
fears
A
maldade
age
onde
olhos
não
podem
vê-los
Evil
acts
where
eyes
can't
see
them
Só
que
a
bondade
nasce
em
corações
puros
que
não
escurece
But
goodness
is
born
in
pure
hearts
that
don't
darken
Com
vínculos
herdeiros
With
bonds,
heirs
Revejo
os
zeros
que
em
mim
foi
depositado
I
revisit
the
zeros
that
were
deposited
in
me
Mais
depois
de
tudo,
tornou-se
meros
números
não
avistados
But
after
everything,
they
became
mere
numbers
not
sighted
Para
isso,
não
paraliso
meu
intelecto
se
encontra
em
um
paraíso
For
this,
I
don't
paralyze
my
intellect,
it's
found
in
a
paradise
Nesse
mundo
quero
ficar
bem,
mas
desse
mundo
não
se
leva
bens
In
this
world,
I
want
to
be
well,
but
you
don't
take
possessions
from
this
world
Assim
minha
mente
eu
eternizo
Thus,
I
eternalize
my
mind
Se
preparou
pra
garoa?
ok,
mas
é
chuva
de
granizo
Are
you
prepared
for
drizzle?
Okay,
but
it's
a
hailstorm
Lidar
diante
o
imprevisto,
não
esbanjo
o
que
eu
visto,
minimalismo
Deal
with
the
unexpected,
I
don't
squander
what
I
wear,
minimalism
Meu
anjo
da
guarda
me
guia
diante
a
vontade
de
cristo
My
guardian
angel
guides
me
in
the
face
of
Christ's
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian
Альбом
Pilares
дата релиза
28-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.