Adrian Barba - Usubeni - перевод текста песни на немецкий

Usubeni - Adrian Barbaперевод на немецкий




Usubeni
Usubeni
Adiós, hoy me despido
Adiós, heute verabschiede ich mich
Bajo este claro cielo rosa, voy
Unter diesem rosaroten Himmel, geh ich
Hacia la derecha
Nach rechts
Y hacia la izquierda
Und du nach links
No te olvidaré
Ich werde dich nicht vergessen
Te quiero aunque ya no pueda ser
Ich liebe dich, obwohl es nicht mehr sein kann
Palabras se ahogan antes que
Worte ersticken, bevor
Pudieran gritarlas nuestros cuerpos
Unsere Körper sie schreien könnten
Pétalos en lluvia caen
Blütenblätter fallen wie Regen
Separándonos están
Sie trennen uns jetzt
Flotan suave como una melodía
Sie schweben sanft wie eine Melodie
Tu camino por andar
Dein Weg, den du noch gehst
Una luz protegerá
Ein Licht wird dich beschützen
Rosa Claro ¡Profundo! ¡Profundo!
Rosarot! Tief! Tief!
Adiós, sigo adelante
Adiós, ich gehe weiter
Saldré aunque piense solo en ti, vas
Ich zieh los, doch denk nur an dich, du gehst
Sola en tu viaje
Allein auf deiner Reise
Es doloroso y triste estoy
Es tut weh und ich bin traurig
No debes temer
Du musst keine Angst haben
Seguro que todo va a estar bien
Sicher wird alles gut
Un poco difícil de aceptar
Etwas schwer zu akzeptieren,
Será que jamás habrá un nosotros
Dass es niemals ein „wir“ geben wird
Lágrimas fluyendo están
Tränen fließen jetzt
Brotan como un manantial
Sie sprudeln wie eine Quelle
Manchan ya, de una luz nuestras mejillas
Bereits färben sie unsere Wangen mit Licht
Al tocarme ya no vi
Als ich mich berührte, sah ich nicht
El anillo que te di
Den Ring, den ich dir gab
Y dijiste que tal vez un día.
Und du sagtest, vielleicht eines Tages.
Tu bello sonreír, siempre al despertar
Dein schönes Lächeln, immer beim Aufwachen
Tu tristeza, al irse ocultando el sol
Deine Trauer, wenn die Sonne untergeht
Y cuando ríes, de Felicidad
Und wenn du lachst, vor Glück
Tus lindas lágrimas, yo siempre recordaré
Deine schönen Tränen, ich werd sie immer erinnern
Ya no que decir, aunque nos duela hay que seguir
Ich weiß nicht, was ich sagen soll, obwohl es weh tut, müssen wir weiter
Hay que superarlo, lo nuestro llegó al final
Wir müssen darüber hinwegkommen, unsere Liebe ist zu Ende
Si pudiera olvidar, lo malo perdonar
Wenn ich vergessen könnte, das Böse verzeihen
Te abrazaría sin dudar, y nunca dejarnos más
Würde ich dich ohne Zögern umarmen und uns nie mehr loslassen
¡Oh Cielo! Dame fuerza y no caer, lo he decidido
Oh Himmel! Gib mir Kraft, nicht zu fallen, ich hab mich entschieden
No dejes que me rinda, sufre mi corazón
Lass mich nicht aufgeben, mein Herz leidet
¡Ya No! ¡Será!
Nicht mehr! Es wird!
Pétalos en lluvia caen
Blütenblätter fallen wie Regen
Separándonos están
Sie trennen uns jetzt
Ponen fin a una bella y tierna historia
Sie beenden eine schöne, zärtliche Geschichte
Mi camino he de seguir
Meinen Weg muss ich gehen
Aunque al tuyo quiera ir
Auch wenn ich zu deinem möchte
Pido al Tiempo
Ich bitte die Zeit
¡Detente! ¡Detente!
Bleib stehen! Bleib stehen!
No se puede detener
Es kann nicht gestoppt werden
Eso nunca podrá ser
Das wird niemals sein
Una luz disipará
Ein Licht wird verschwinden
Este amor se borrará
Diese Liebe wird verblassen
Rosa Claro ¡Profundo! ¡Profundo!
Rosarot! Tief! Tief!
Este adiós es ¡Profundo! ¡Profundo!
Dieses Adiós ist tief! Tief!





Авторы: Keisuke Matsukawa, Lacco Tower


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.