Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós,
hoy
me
despido
Adiós,
heute
verabschiede
ich
mich
Bajo
este
claro
cielo
rosa,
voy
Unter
diesem
rosaroten
Himmel,
geh
ich
Hacia
la
derecha
Nach
rechts
Y
tú
hacia
la
izquierda
Und
du
nach
links
No
te
olvidaré
Ich
werde
dich
nicht
vergessen
Te
quiero
aunque
ya
no
pueda
ser
Ich
liebe
dich,
obwohl
es
nicht
mehr
sein
kann
Palabras
se
ahogan
antes
que
Worte
ersticken,
bevor
Pudieran
gritarlas
nuestros
cuerpos
Unsere
Körper
sie
schreien
könnten
Pétalos
en
lluvia
caen
Blütenblätter
fallen
wie
Regen
Separándonos
están
Sie
trennen
uns
jetzt
Flotan
suave
como
una
melodía
Sie
schweben
sanft
wie
eine
Melodie
Tu
camino
por
andar
Dein
Weg,
den
du
noch
gehst
Una
luz
protegerá
Ein
Licht
wird
dich
beschützen
Rosa
Claro
¡Profundo!
¡Profundo!
Rosarot!
Tief!
Tief!
Adiós,
sigo
adelante
Adiós,
ich
gehe
weiter
Saldré
aunque
piense
solo
en
ti,
tú
vas
Ich
zieh
los,
doch
denk
nur
an
dich,
du
gehst
Sola
en
tu
viaje
Allein
auf
deiner
Reise
Es
doloroso
y
triste
estoy
Es
tut
weh
und
ich
bin
traurig
No
debes
temer
Du
musst
keine
Angst
haben
Seguro
que
todo
va
a
estar
bien
Sicher
wird
alles
gut
Un
poco
difícil
de
aceptar
Etwas
schwer
zu
akzeptieren,
Será
que
jamás
habrá
un
nosotros
Dass
es
niemals
ein
„wir“
geben
wird
Lágrimas
fluyendo
están
Tränen
fließen
jetzt
Brotan
como
un
manantial
Sie
sprudeln
wie
eine
Quelle
Manchan
ya,
de
una
luz
nuestras
mejillas
Bereits
färben
sie
unsere
Wangen
mit
Licht
Al
tocarme
ya
no
vi
Als
ich
mich
berührte,
sah
ich
nicht
El
anillo
que
te
di
Den
Ring,
den
ich
dir
gab
Y
dijiste
que
tal
vez
un
día.
Und
du
sagtest,
vielleicht
eines
Tages.
Tu
bello
sonreír,
siempre
al
despertar
Dein
schönes
Lächeln,
immer
beim
Aufwachen
Tu
tristeza,
al
irse
ocultando
el
sol
Deine
Trauer,
wenn
die
Sonne
untergeht
Y
cuando
ríes,
de
Felicidad
Und
wenn
du
lachst,
vor
Glück
Tus
lindas
lágrimas,
yo
siempre
recordaré
Deine
schönen
Tränen,
ich
werd
sie
immer
erinnern
Ya
no
sé
que
decir,
aunque
nos
duela
hay
que
seguir
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll,
obwohl
es
weh
tut,
müssen
wir
weiter
Hay
que
superarlo,
lo
nuestro
llegó
al
final
Wir
müssen
darüber
hinwegkommen,
unsere
Liebe
ist
zu
Ende
Si
pudiera
olvidar,
lo
malo
perdonar
Wenn
ich
vergessen
könnte,
das
Böse
verzeihen
Te
abrazaría
sin
dudar,
y
nunca
dejarnos
más
Würde
ich
dich
ohne
Zögern
umarmen
und
uns
nie
mehr
loslassen
¡Oh
Cielo!
Dame
fuerza
y
no
caer,
lo
he
decidido
Oh
Himmel!
Gib
mir
Kraft,
nicht
zu
fallen,
ich
hab
mich
entschieden
No
dejes
que
me
rinda,
sufre
mi
corazón
Lass
mich
nicht
aufgeben,
mein
Herz
leidet
¡Ya
No!
¡Será!
Nicht
mehr!
Es
wird!
Pétalos
en
lluvia
caen
Blütenblätter
fallen
wie
Regen
Separándonos
están
Sie
trennen
uns
jetzt
Ponen
fin
a
una
bella
y
tierna
historia
Sie
beenden
eine
schöne,
zärtliche
Geschichte
Mi
camino
he
de
seguir
Meinen
Weg
muss
ich
gehen
Aunque
al
tuyo
quiera
ir
Auch
wenn
ich
zu
deinem
möchte
Pido
al
Tiempo
Ich
bitte
die
Zeit
¡Detente!
¡Detente!
Bleib
stehen!
Bleib
stehen!
No
se
puede
detener
Es
kann
nicht
gestoppt
werden
Eso
nunca
podrá
ser
Das
wird
niemals
sein
Una
luz
disipará
Ein
Licht
wird
verschwinden
Este
amor
se
borrará
Diese
Liebe
wird
verblassen
Rosa
Claro
¡Profundo!
¡Profundo!
Rosarot!
Tief!
Tief!
Este
adiós
es
¡Profundo!
¡Profundo!
Dieses
Adiós
ist
tief!
Tief!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keisuke Matsukawa, Lacco Tower
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.