Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd Rather Be Right Here
Ich wäre lieber genau hier
Inner
Revolution
Innere
Revolution
I'd
Rather
Be
Right
Here
Ich
wäre
lieber
genau
hier
When
the
pilot
informed
us
of
what
he
was
planning
Als
der
Pilot
uns
mitteilte,
was
er
vorhatte
And
i
heard
the
dirty
words
"emergency
landing"
Und
ich
die
schmutzigen
Worte
"Notlandung"
hörte
Well
my
brakes
locked
up
and
my
wheels
fell
off
Nun,
meine
Bremsen
blockierten
und
meine
Räder
fielen
ab
Now
it's
all
i
that
can
manage
to
go
for
a
walk
Jetzt
schaffe
ich
gerade
noch
einen
Spaziergang
I
can
see
alright,
all
i
need
of
the
world
outside
Ich
kann
gut
sehen,
alles,
was
ich
von
der
Welt
draußen
brauche
I
believe
instead
Ich
glaube
stattdessen
The
important
part
is
in
my
heart
and
not
my
head
and
Der
wichtige
Teil
ist
in
meinem
Herzen
und
nicht
in
meinem
Kopf
und
I'd
just
as
soon
be
home
in
bed;
i'd
rather
be
right
here
Ich
wäre
genauso
gern
zu
Hause
im
Bett;
ich
wäre
lieber
genau
hier
If
my
number
comes
up
and
i'm
supposed
to
be
dead
Wenn
meine
Nummer
gezogen
wird
und
ich
tot
sein
soll
I'd
rather
be
right
here
Ich
wäre
lieber
genau
hier
If
they
voted
me
to
be
the
leader
of
the
nation
Wenn
sie
mich
zum
Anführer
der
Nation
wählen
würden
I'd
rather
be
right
here
Ich
wäre
lieber
genau
hier
Or
i
won
a
trip
abroad,
a
paid
vacation
Oder
ich
eine
Auslandsreise
gewonnen
hätte,
einen
bezahlten
Urlaub
I'd
rather
be
right
here
Ich
wäre
lieber
genau
hier
If
they
told
me
that
the
world
was
ending
today
Wenn
sie
mir
sagen
würden,
dass
die
Welt
heute
untergeht
I'd
rather
be
right
here
Ich
wäre
lieber
genau
hier
If
i
had
a
bumper
sticker
this
is
what
it
would
say:
Wenn
ich
einen
Autoaufkleber
hätte,
würde
dies
darauf
stehen:
I'd
rather
be
right
here
Ich
wäre
lieber
genau
hier
Cause
i
see
enough;
now
i'm
willing
to
be
out
of
touch
Denn
ich
sehe
genug;
jetzt
bin
ich
bereit,
nicht
auf
dem
Laufenden
zu
sein
Put
my
head
in
the
sand
Steck
meinen
Kopf
in
den
Sand
I
wanna
sit
right
down
and
take
a
stand
Ich
will
mich
genau
hier
hinsetzen
und
Haltung
zeigen
I
don't
need
to
be
a
traveling
man;
i'd
rather
be
right
here
Ich
muss
kein
Mann
sein,
der
reist;
ich
wäre
lieber
genau
hier
But
if
you
wanna
see
the
world,
well,
be
my
guest
Aber
wenn
du
die
Welt
sehen
willst,
nun,
nur
zu
Where
you
might
end
up
is
anybody's
guess
Wo
du
landen
könntest,
kann
niemand
wissen
If
you
get
on
a
plane,
say
for
new
orleans
Wenn
du
in
ein
Flugzeug
steigst,
sagen
wir
nach
New
Orleans
And
you
land
in
smithereens,
don't
call
me
Und
du
in
tausend
Stücken
landest,
ruf
mich
nicht
an
Cause
i'll
be
undercover
with
the
girl
of
my
dreams
Denn
ich
werde
unter
der
Decke
sein
mit
dem
Mädchen
meiner
Träume
I'm
gonna
be
right
here
Ich
werde
genau
hier
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Belew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.