Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh Daddy (Live)
Oh Papi (Live)
Oh
daddy,
when
you
gonna
write
that
big
hit?
Oh
Papi,
wann
schreibst
du
endlich
diesen
großen
Hit?
Oh
daddy,
when
you
gonna
hit
it
real
big,
real
big?
Oh
Papi,
wann
schaffst
du
den
großen
Durchbruch,
den
ganz
großen?
Well,
now
that's
a
tall
request
Nun,
das
ist
eine
große
Bitte
For
such
a
small
little
girl
Für
so
ein
kleines
Mädchen
But
I'll
try,
try
till
I
get
it
just
right
Aber
ich
werde
es
versuchen,
versuchen,
bis
ich
es
genau
richtig
hinbekomme
'Cause
I'm
gonna
make
it,
maybe
even
twice
Denn
ich
werde
es
schaffen,
vielleicht
sogar
zweimal
Oh
daddy,
when
you
gonna
make
it
to
the
big
time
gig?
Oh
Papi,
wann
schaffst
du
es
zum
großen
Auftritt?
Oh
daddy,
when
you
gonna
blow
off
the
lid?
Oh
Papi,
wann
lässt
du
die
Bombe
platzen?
Well,
it's
like
a
backstage
pass
into
paradise
Nun,
es
ist
wie
ein
Backstage-Pass
ins
Paradies
There's
a
long,
lonely
waiting
list
Es
gibt
eine
lange,
einsame
Warteliste
But
I'm
gonna
give
it
everything
I've
got
to
give
Aber
ich
werde
alles
geben,
was
ich
zu
geben
habe
Oh
daddy,
when
you
gonna
be
a
big
star?
Oh
Papi,
wann
wirst
du
ein
großer
Star
sein?
I
got
the
suit
and
a
pink
guitar
Ich
habe
den
Anzug
und
eine
rosa
Gitarre
Oh
daddy,
when
you
gonna
break
it
wide
open
Oh
Papi,
wann
machst
du
es
richtig
groß?
I
don't
know
but
I
still
keep
hopin'
Ich
weiß
es
nicht,
aber
ich
hoffe
weiter
Oh
daddy,
are
you
gonna
make
a
million
bucks?
Oh
Papi,
wirst
du
eine
Million
Dollar
verdienen?
All
it
takes
it
a
whole
lotta
luck,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Alles,
was
es
braucht,
ist
eine
ganze
Menge
Glück,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Oh
daddy,
when
you
gonna
have
that
fat
Cadillac
like
you
always
said?
Oh
Papi,
wann
hast
du
diesen
fetten
Cadillac,
von
dem
du
immer
gesprochen
hast?
Oh
daddy,
when
you
gonna
put
on
some
stretch
pants,
yeah?
Oh
Papi,
wann
ziehst
du
mal
Stretch-Hosen
an,
yeah?
Well,
don't
hold
your
breath
'cause
it'll
make
you
blue
Nun,
verlass
dich
nicht
drauf,
das
macht
dich
nur
unglücklich
But
the
whole
opera's
not
over
yet
Aber
die
ganze
Oper
ist
noch
nicht
vorbei
And
I
aim
to
make
the
fat
lady
sweat
Und
ich
habe
vor,
die
dicke
Dame
ins
Schwitzen
zu
bringen
Oh
daddy,
how
you
gonna
make
it
to
the
top?
Oh
Papi,
wie
wirst
du
es
an
die
Spitze
schaffen?
All
I
know
is
I'm
not
gonna
stop
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
nicht
aufhören
werde
Oh
daddy,
what
are
ya'
gonna
buy
your
little
girl?
Oh
Papi,
was
wirst
du
deinem
kleinen
Mädchen
kaufen?
Hey,
I'm
gonna
getcha
Disney
World
Hey,
ich
kaufe
dir
Disney
World
Oh
daddy,
you
could
hit
the
jackpot
yet
Oh
Papi,
du
könntest
noch
den
Jackpot
knacken
Like
I
told
now
don't
hold
your
breath
Wie
gesagt,
verlass
dich
nicht
drauf
Oh,
daddy,
daddy,
oh,
daddy,
daddy,
oh,
daddy,
daddy
Oh,
Papi,
Papi,
oh,
Papi,
Papi,
oh,
Papi,
Papi
I'm
gonna
buy
you
Disney
World
Ich
kaufe
dir
Disney
World
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.