Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The War In The Gulf Between Us
Война в заливе между нами
It
started
long
ago,
you
have
to
understand
Это
началось
давным-давно,
ты
должна
понять
We
thought
we'd
make
a
life,
we
thought
we
had
a
plan
Мы
думали,
что
построим
жизнь,
мы
думали,
что
у
нас
есть
план
We
built
it
like
a
house
and
filled
it
up
with
kids
Мы
построили
его,
как
дом,
и
наполнили
его
детьми
The
only
trouble
is
Вот
только
беда
I
won't
be
back
again
Я
больше
не
вернусь
Cause
something
in
my
heart
has
taken
to
the
wind
Потому
что
что-то
в
моем
сердце
унеслось
ветром
And
nothing
I
can
do
will
bring
it
back
again
И
ничто,
что
я
могу
сделать,
не
вернет
это
назад
Nobody
ever
wins
the
war
in
the
gulf
between
us
Никто
никогда
не
выигрывает
войну
в
заливе
между
нами
Something
in
my
heart
no
longer
could
survive
Что-то
в
моем
сердце
больше
не
могло
выжить
Those
battles
in
the
day,
the
quiet
in
the
night
Эти
битвы
днем,
эта
тишина
ночью
I
lost
the
will
to
fight
the
war
in
the
gulf
between
us
Я
потерял
волю
сражаться
в
войне
в
заливе
между
нами
And
then
it
all
began,
the
quarrels
and
the
moods
А
потом
все
началось:
ссоры
и
капризы
I
tip-toed
all
around
you;
you
danced
around
me
too
Я
ходил
вокруг
тебя
на
цыпочках;
ты
тоже
танцевала
вокруг
меня
And
somewhere
in
between
we
found
the
time
for
love
И
где-то
между
этим
мы
находили
время
для
любви
The
only
trouble
is
Вот
только
беда
It
never
was
enough
Этого
никогда
не
было
достаточно
Cause
something
in
my
heart
has
taken
to
the
wind
Потому
что
что-то
в
моем
сердце
унеслось
ветром
And
nothing
I
can
do
will
bring
it
back
again
И
ничто,
что
я
могу
сделать,
не
вернет
это
назад
Nobody
ever
wins
the
war
in
the
gulf
between
us
Никто
никогда
не
выигрывает
войну
в
заливе
между
нами
Something
in
my
heart
no
longer
could
survive
Что-то
в
моем
сердце
больше
не
могло
выжить
Those
battles
in
the
day,
the
quiet
in
the
night
Эти
битвы
днем,
эта
тишина
ночью
I
lost
the
will
to
fight
the
war
in
the
gulf
between
us
Я
потерял
волю
сражаться
в
войне
в
заливе
между
нами
What
was
the
sense
in
keeping
alive
Какой
смысл
был
поддерживать
Something
that
never
made
us
satisfied
То,
что
никогда
не
приносило
нам
удовлетворения
Sometimes
it's
better
to
get
on
with
your
life
Иногда
лучше
просто
жить
дальше
I
don't
believe
in
hurting
each
other
all
the
time
Я
не
верю
в
то,
чтобы
делать
друг
другу
боль
все
время
Now
after
all
the
lawyers
have
eaten
our
remains
Теперь,
когда
все
адвокаты
обглодали
наши
останки
And
after
all
the
nights
have
swallowed
up
the
pain
И
после
того,
как
все
ночи
поглотили
боль
Then
maybe
we
will
meet,
we'll
find
a
neutral
place
Тогда,
может
быть,
мы
встретимся,
найдем
нейтральное
место
The
only
trouble
is
Вот
только
вопрос
What
will
we
have
to
say?
Что
мы
скажем
друг
другу?
Well
something
in
our
hearts
will
have
to
try
and
give
Что
ж,
что-то
в
наших
сердцах
должно
попытаться
уступить
And
something
in
our
hearts
will
have
to
learn
to
live
И
что-то
в
наших
сердцах
должно
научиться
жить
Together
and
apart
without
another
war
between
us
Вместе
и
порознь,
без
новой
войны
между
нами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Belew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.