Текст и перевод песни Adrian Chaparro - Caja Fuerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
a
ti
te
pongo
el
alto,
se
ha
acabado
nuestro
ardor
Today
I'll
put
a
stop
to
this,
our
passion
has
ended
Te
molestan
mis
cariños,
ya
no
es
una
relación
You're
bothered
by
my
affection,
it's
no
longer
a
relationship
No
llovieron
esas
llamas
que
incendiamos
con
pasión
The
flames
we
ignited
with
passion
have
not
rained
Y
ni
en
la
cama
existen
ganas
cuando
hacemos
el
amor
And
in
bed
there's
no
desire
when
we
make
love
Compartimos
una
casa
y
lo
que
pides
te
lo
doy
We
share
a
house
and
I
give
you
whatever
you
ask
Para
ti
no
es
suficiente,
por
eso
me
marcho
hoy
It's
not
enough
for
you,
so
I'm
leaving
today
Te
volviste
una
amargada,
me
estoy
volviendo
rezongón
You've
become
bitter,
I'm
becoming
a
nag
Y
si
me
quedo
un
día
más
terminaré
perdiendo
la
razón
And
if
I
stay
another
day,
I'll
end
up
losing
my
mind
Hoy
emprendo
un
nuevo
viaje,
te
doy
mi
palabra
de
hombre
Today
I'm
starting
a
new
journey,
I
give
you
my
word
as
a
man
Que
voy
a
olvidar
tu
orgullo,
tu
egoísmo,
hasta
tu
nombre
That
I'll
forget
your
pride,
your
selfishness,
even
your
name
Ya
mi
amor
ha
soportado
humillaciones
y
rechazos
My
love
has
already
endured
humiliations
and
rejections
No
pienso
que
esté
tan
mal
el
refugiarme
en
otros
brazos
I
don't
think
it's
so
bad
to
seek
refuge
in
other
arms
Y
si
acaso
no
encontrara
con
quién
hacer
tu
recuerdo
pedazos
And
if
I
don't
find
someone
to
shatter
your
memory
Hasta
estar
solo
es
mejor
que
estar
atado
entre
tus
lazos
Even
being
alone
is
better
than
being
tied
up
in
your
bonds
Vete
haciendo
a
la
idea
que
no
vuelvo
a
tu
regazo
Start
getting
used
to
the
idea
that
I'm
not
coming
back
to
your
lap
Y
al
cruzar
por
esa
puerta
te
quedarás
dentro
de
And
when
you
walk
through
that
door,
you'll
stay
inside
Mi
caja
fuerte
de
fracasos
My
safe
box
of
failures
Y
simplemente
porque
ya
no
funciona,
es
tiempo
de
guardar
tu
recuerdo
And
simply
because
it
doesn't
work
anymore,
it's
time
to
store
your
memory
En
mi
caja
fuerte,
mi
caja
fuerte
de
fracasos,
niña
In
my
safe
box,
my
safe
box
of
failures,
girl
Ja,
ja,
ya
sabías
que
era
Adrián
Chaparro
Ha,
ha,
you
already
knew
it
was
Adrián
Chaparro
Hoy
emprendo
un
nuevo
viaje,
te
doy
mi
palabra
de
hombre
Today
I'm
starting
a
new
journey,
I
give
you
my
word
as
a
man
Que
voy
a
olvidar
tu
orgullo,
tu
egoísmo,
hasta
tu
nombre
That
I'll
forget
your
pride,
your
selfishness,
even
your
name
Ya
mi
amor
ha
soportado
humillaciones
y
rechazos
My
love
has
already
endured
humiliations
and
rejections
No
pienso
que
esté
tan
mal
el
refugiarme
en
otros
brazos
I
don't
think
it's
so
bad
to
seek
refuge
in
other
arms
Y
si
acaso
no
encontrara
con
quién
hacer
tu
recuerdo
pedazos
And
if
I
don't
find
someone
to
shatter
your
memory
Hasta
estar
solo
es
mejor
que
estar
atado
entre
tus
lazos
Even
being
alone
is
better
than
being
tied
up
in
your
bonds
Vete
haciendo
a
la
idea
que
no
vuelvo
a
tu
regazo
Start
getting
used
to
the
idea
that
I'm
not
coming
back
to
your
lap
Y
al
cruzar
por
esa
puerta
te
quedarás
dentro
de
And
when
you
walk
through
that
door,
you'll
stay
inside
Mi
caja
fuerte
de
fracasos
My
safe
box
of
failures
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chaparro Jose Adrian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.