Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
IMAGINATION
VORSTELLUNGSKRAFT
Layin'
here,
she
reads
my
mind
Ich
liege
hier,
sie
liest
meine
Gedanken
Touchin'
me
in
places,
lookin'
in
my
eyes
Berührt
mich
an
gewissen
Stellen,
schaut
mir
in
die
Augen
She
starts
to
kiss
me,
her
lips
are
so
soft
Sie
beginnt
mich
zu
küssen,
ihre
Lippen
sind
so
weich
Seems
like
she's
ready,
and
bout
to
take
off
Sie
scheint
bereit
zu
sein
und
will
gleich
loslegen
I
can
feel
her
all
inside,
ain't
gonna
rush
I'ma
take
my
time
Ich
kann
sie
ganz
in
mir
spüren,
werde
mich
nicht
beeilen,
ich
nehme
mir
Zeit
Yeah
yeah,
and
when
I
come
close,
my
alarm
blows
Ja,
ja,
und
als
ich
kurz
davor
bin,
geht
mein
Wecker
los
Realized
I
was
all
alone
Ich
merke,
dass
ich
ganz
allein
war
It
was
just
a
dream,
shit
ain't
what
it
seems
Es
war
nur
ein
Traum,
die
Dinge
sind
nicht,
wie
sie
scheinen
And
it
ain't
no
us,
just
me
Und
es
gibt
kein
uns,
nur
mich
I
keep
tellin'
myself,
that
she
with
somebody
else
Ich
sage
mir
immer
wieder,
dass
sie
mit
jemand
anderem
zusammen
ist
But
every
night
she's
in
my
dreams
Aber
jede
Nacht
ist
sie
in
meinen
Träumen
And
I
can't
do
nothin'
bout
it,
no
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun,
nein
I
tried,
I
tried,
I
tried,
I
tried,
I
tried
it
Ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
versucht
She's
sexy,
the
way
she's
throw
it
on
me,
yeah
Sie
ist
sexy,
wie
sie
sich
an
mich
wirft,
ja
Oh,
she's
screamin'
and
moanin',
the
sheets
are
all
off
Oh,
sie
schreit
und
stöhnt,
die
Laken
sind
alle
weg
She
got
me
so
low,
lickin'
my
neck
(lickin'
my
neck,
oh)
Sie
hat
mich
so
tief,
leckt
meinen
Hals
(leckt
meinen
Hals,
oh)
She
smell
so
good,
yeah!
Sie
riecht
so
gut,
ja!
And
I
wish
that
I
could
have
her
all
the
time
Und
ich
wünschte,
ich
könnte
sie
immer
haben
And
when
I
come
close,
my
alarm
blows
Und
als
ich
kurz
davor
bin,
geht
mein
Wecker
los
Realized
I
was
all
alone
Ich
merke,
dass
ich
ganz
allein
war
It
was
just
a
dream,
shit
ain't
what
it
seems
(what
it
seems)
Es
war
nur
ein
Traum,
die
Dinge
sind
nicht,
wie
sie
scheinen
(wie
sie
scheinen)
And
it
ain't
no
us
just
me
(ain't
nobody,
but
my
mind
is
playin'
tricks
on
me
baby)
Und
es
gibt
kein
uns,
nur
mich
(niemand
ist
da,
aber
mein
Verstand
spielt
mir
Streiche,
Baby)
I
keep
tellin'
myself
(something
like
voodoo),
that
she
with
somebody
else
(I'm
like
what
the
fuck
did
you
do)
Ich
sage
mir
immer
wieder
(so
etwas
wie
Voodoo),
dass
sie
mit
jemand
anderem
zusammen
ist
(Ich
frage
mich,
was
zum
Teufel
hast
du
getan)
But
every
night
she's
in
my
dreams
Aber
jede
Nacht
ist
sie
in
meinen
Träumen
Ooh
baby,
it
was
just
my
imagination
Oh
Baby,
es
war
nur
meine
Einbildung
Got
me
fucked
up...
Hat
mich
fertig
gemacht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Saadiq, Marsha Ambrosius, Robert Ozuna, Kelvin Wooten, Natalie Stewart
Альбом
GMFU
дата релиза
07-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.