Adrian Minune - Numele tau de azi il voi uita - перевод текста песни на немецкий

Numele tau de azi il voi uita - Adrian Minuneперевод на немецкий




Numele tau de azi il voi uita
Deinen Namen werde ich ab heute vergessen
Ce dimineață, iar cu lacrimi pe față
Welch ein Morgen, wieder mit Tränen im Gesicht
Și ce mai viață, fără nicio speranță
Und was für ein Leben, ohne jede Hoffnung
Tare mi-e frică, trăiesc fără tine
Ich habe große Angst, ohne dich zu leben
Tu pentru mine ai fost, ce-aveam mai scump pe lume
Du warst für mich das Liebste auf der Welt
Numele tău, de azi îl voi uita, chiar dacă plânge de dor inima
Deinen Namen, ab heute werde ich ihn vergessen, auch wenn das Herz vor Sehnsucht weint
Singurătatea, soră îmi va fi, și lacrimile nu se vor opri
Die Einsamkeit wird meine Schwester sein, und die Tränen werden nicht aufhören
Numele tău, de azi îl voi uita, chiar dacă plânge de dor inima
Deinen Namen, ab heute werde ich ihn vergessen, auch wenn das Herz vor Sehnsucht weint
Singurătatea, soră îmi va fi și lacrimile nu se vor opri
Die Einsamkeit wird meine Schwester sein, und die Tränen werden nicht aufhören
De ce-mi iei viața?
Warum nimmst du mir mein Leben?
De ce-mi iei iubirea?
Warum nimmst du mir meine Liebe?
Vrei lași plâng noapte și zi?
Willst du mich Tag und Nacht weinen lassen?
Nu am știut cât doare despărțirea, și cât voi suferi
Ich wusste nicht, wie sehr die Trennung schmerzt und wie sehr ich leiden werde
De ce-mi iei viața?
Warum nimmst du mir mein Leben?
De ce-mi iei iubirea?
Warum nimmst du mir meine Liebe?
Vrei lași plâng noapte și zi?
Willst du mich Tag und Nacht weinen lassen?
Nu am știut cât doare despărțirea, și cât voi suferi
Ich wusste nicht, wie sehr die Trennung schmerzt und wie sehr ich leiden werde
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Tot ce ce se-ntâmplă, un vis vrea fie
Alles, was geschieht, ich wünschte, es wäre ein Traum
Când trezesc, tu fii lângă mine
Wenn ich aufwache, dass du neben mir bist
Orice face, nimic eu numai pot schimba
Was auch immer ich tue, ich kann nichts mehr ändern
Poftește viața, plâng în urma ta
Das Leben will, dass ich dir nachweine
Numele tău de azi îl voi uita, chiar dacă plânge de dor inima
Deinen Namen, ab heute werde ich ihn vergessen, auch wenn das Herz vor Sehnsucht weint
Singurătatea soră îmi va fi, și lacrimile nu se vor opri
Die Einsamkeit wird meine Schwester sein, und die Tränen werden nicht aufhören
Numele tău de azi îl voi uita, chiar dacă plânge de dor inima
Deinen Namen, ab heute werde ich ihn vergessen, auch wenn das Herz vor Sehnsucht weint
Singurătatea soră îmi va fi, și lacrimile nu se vor opri
Die Einsamkeit wird meine Schwester sein, und die Tränen werden nicht aufhören
De ce-mi iei viața?
Warum nimmst du mir mein Leben?
De ce-mi iei iubirea?
Warum nimmst du mir meine Liebe?
Vrei lași plâng noapte și zi?
Willst du mich Tag und Nacht weinen lassen?
Nu am știut cât doare despărțirea, și cât voi
Ich wusste nicht, wie sehr die Trennung schmerzt und wie sehr ich
Suferi
leiden werde
De ce-mi iei viața?
Warum nimmst du mir mein Leben?
De ce-mi iei iubirea?
Warum nimmst du mir meine Liebe?
Vrei lași plâng noapte și zi?
Willst du mich Tag und Nacht weinen lassen?
Nu am știut cât doare despărțirea, și cât voi
Ich wusste nicht, wie sehr die Trennung schmerzt und wie sehr ich
Suferi
leiden werde






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.