Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Numele tau de azi il voi uita
Deinen Namen werde ich ab heute vergessen
Ce
dimineață,
iar
cu
lacrimi
pe
față
Welch
ein
Morgen,
wieder
mit
Tränen
im
Gesicht
Și
ce
mai
viață,
fără
nicio
speranță
Und
was
für
ein
Leben,
ohne
jede
Hoffnung
Tare
mi-e
frică,
să
trăiesc
fără
tine
Ich
habe
große
Angst,
ohne
dich
zu
leben
Tu
pentru
mine
ai
fost,
ce-aveam
mai
scump
pe
lume
Du
warst
für
mich
das
Liebste
auf
der
Welt
Numele
tău,
de
azi
îl
voi
uita,
chiar
dacă
plânge
de
dor
inima
Deinen
Namen,
ab
heute
werde
ich
ihn
vergessen,
auch
wenn
das
Herz
vor
Sehnsucht
weint
Singurătatea,
soră
îmi
va
fi,
și
lacrimile
nu
se
vor
opri
Die
Einsamkeit
wird
meine
Schwester
sein,
und
die
Tränen
werden
nicht
aufhören
Numele
tău,
de
azi
îl
voi
uita,
chiar
dacă
plânge
de
dor
inima
Deinen
Namen,
ab
heute
werde
ich
ihn
vergessen,
auch
wenn
das
Herz
vor
Sehnsucht
weint
Singurătatea,
soră
îmi
va
fi
și
lacrimile
nu
se
vor
opri
Die
Einsamkeit
wird
meine
Schwester
sein,
und
die
Tränen
werden
nicht
aufhören
De
ce-mi
iei
viața?
Warum
nimmst
du
mir
mein
Leben?
De
ce-mi
iei
iubirea?
Warum
nimmst
du
mir
meine
Liebe?
Vrei
să
mă
lași
să
plâng
noapte
și
zi?
Willst
du
mich
Tag
und
Nacht
weinen
lassen?
Nu
am
știut
cât
doare
despărțirea,
și
cât
voi
suferi
Ich
wusste
nicht,
wie
sehr
die
Trennung
schmerzt
und
wie
sehr
ich
leiden
werde
De
ce-mi
iei
viața?
Warum
nimmst
du
mir
mein
Leben?
De
ce-mi
iei
iubirea?
Warum
nimmst
du
mir
meine
Liebe?
Vrei
să
mă
lași
să
plâng
noapte
și
zi?
Willst
du
mich
Tag
und
Nacht
weinen
lassen?
Nu
am
știut
cât
doare
despărțirea,
și
cât
voi
suferi
Ich
wusste
nicht,
wie
sehr
die
Trennung
schmerzt
und
wie
sehr
ich
leiden
werde
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Tot
ce
ce
se-ntâmplă,
un
vis
aș
vrea
să
fie
Alles,
was
geschieht,
ich
wünschte,
es
wäre
ein
Traum
Când
mă
trezesc,
tu
să
fii
lângă
mine
Wenn
ich
aufwache,
dass
du
neben
mir
bist
Orice
aș
face,
nimic
eu
numai
pot
schimba
Was
auch
immer
ich
tue,
ich
kann
nichts
mehr
ändern
Poftește
viața,
să
plâng
în
urma
ta
Das
Leben
will,
dass
ich
dir
nachweine
Numele
tău
de
azi
îl
voi
uita,
chiar
dacă
plânge
de
dor
inima
Deinen
Namen,
ab
heute
werde
ich
ihn
vergessen,
auch
wenn
das
Herz
vor
Sehnsucht
weint
Singurătatea
soră
îmi
va
fi,
și
lacrimile
nu
se
vor
opri
Die
Einsamkeit
wird
meine
Schwester
sein,
und
die
Tränen
werden
nicht
aufhören
Numele
tău
de
azi
îl
voi
uita,
chiar
dacă
plânge
de
dor
inima
Deinen
Namen,
ab
heute
werde
ich
ihn
vergessen,
auch
wenn
das
Herz
vor
Sehnsucht
weint
Singurătatea
soră
îmi
va
fi,
și
lacrimile
nu
se
vor
opri
Die
Einsamkeit
wird
meine
Schwester
sein,
und
die
Tränen
werden
nicht
aufhören
De
ce-mi
iei
viața?
Warum
nimmst
du
mir
mein
Leben?
De
ce-mi
iei
iubirea?
Warum
nimmst
du
mir
meine
Liebe?
Vrei
să
mă
lași
să
plâng
noapte
și
zi?
Willst
du
mich
Tag
und
Nacht
weinen
lassen?
Nu
am
știut
cât
doare
despărțirea,
și
cât
voi
Ich
wusste
nicht,
wie
sehr
die
Trennung
schmerzt
und
wie
sehr
ich
De
ce-mi
iei
viața?
Warum
nimmst
du
mir
mein
Leben?
De
ce-mi
iei
iubirea?
Warum
nimmst
du
mir
meine
Liebe?
Vrei
să
mă
lași
să
plâng
noapte
și
zi?
Willst
du
mich
Tag
und
Nacht
weinen
lassen?
Nu
am
știut
cât
doare
despărțirea,
și
cât
voi
Ich
wusste
nicht,
wie
sehr
die
Trennung
schmerzt
und
wie
sehr
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Best Of
дата релиза
06-10-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.