Текст и перевод песни Adrian Stern - Mängisch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
ha
wider
mal
nüt
kännt
I
didn't
know
any
better
again
Ha
dini
briefe
all
verbrännt
I
burned
all
your
letters
Und
dini
sache
us
em
fänschter
grüert
And
your
things
are
thrown
out
the
window
Ich
schribe
blätter
voll
mit
wort
I
write
pages
full
of
words
Wo
uf
ere
skala
grüen
bis
rot
Where
on
a
scale
of
green
to
red
Nur
no
glüehed
und
alls
verbrüehed
Only
glowing
and
everything
scalding
Hey
es
chönnti
so
schön
sii
Hey
it
could
be
so
beautiful
Aber
du
luegsch
nur
für
dich
But
you're
only
looking
out
for
yourself
Läbsch
eso
als
wär
das
alles
gsii
Living
as
if
all
that
was
Nei
mir
isch's
eso
e
qual
No,
it's
such
agony
to
me
Und
dir
isch's
so
egal
And
you
don't
care
Aber
das
isch
jetz
verbii
But
that's
over
now
Mängisch
wot
i
eifach
meh
Sometimes
I
just
want
more
Mängisch
wot
i
nid
chlii
biigee
Sometimes
I
don't
want
to
give
in
Mängisch
wot
i
nid
iigseh,
mich
nid
zruggneh
Sometimes
I
don't
want
to
understand,
not
to
hold
back
Und
au
wänn
alles
nüt
me
bringt
And
even
if
nothing
works
anymore
Egal
was
isch
gscheh,
wot
i
eifach
meh
No
matter
what
happened,
I
just
want
more
Ich
wot
nid
ghöre
ich
seig
en
nätte
I
don't
want
to
hear
that
I'm
nice
Und
säg
nöd
ich
seig
e
chlette
And
don't
tell
me
I'm
a
jerk
Susch
vertätschts
mi
und
ich
gang
Otherwise,
you'll
spoil
it
for
me
and
I'll
leave
Rauche
fäde
wien
en
ofe
Smoking
joints
like
a
chimney
Stampfe
löcher
tüüf
in
bode
Stomping
holes
deep
in
the
ground
Und
versticke
ab
all
dem
gstank
And
stifling
from
all
the
stench
Hey
säg
findsch
es
dänn
nöd
au
Hey,
don't
you
think
so
too?
Ich
mach
für
dich
de
pfau
I'm
playing
the
peacock
for
you
Und
dir
cha
s'läbe
nöd
gnueg
farblos
sii
And
life
can't
be
colorless
enough
for
you
D'liebi
triibt
mi
aa
seit
hey
Love
drives
me
on
since
hey
S'git
bessers
als
o.k.
There's
better
than
okay
Drum
rett
i
eus
und
nerve
dich
So
I'll
save
us
and
get
on
your
nerves
Mängisch
wot
i
eifach
meh...
Sometimes
I
just
want
more...
Ich
bi
uufgwacht
i
de
nacht
I
woke
up
in
the
night
Du
sitzisch
näbe
mir
und
lachsch
You're
sitting
next
to
me
and
laughing
Ab
dere
saagi
wo
da
schnarcht
At
that
sleeper
who's
snoring
Ich
rüefe
hey
muesch
gar
nüt
säge
I
call
out,
hey,
you
don't
have
to
say
anything
Dini
fürz
sind
nid
z'erträge!
Your
farts
are
unbearable!
Und
dänn
isch
wider
alles
ganz
normal
And
then
everything's
back
to
normal
Hey
ich
weiss
s'isch
noni
z'spoht
Hey,
I
know
it's
not
over
yet
Bi
eus
wär
alls
im
lot
Everything
would
be
fine
with
us
Sind
irgendwo
dezwüsche
zwüsche
grüen
und
rot
Are
somewhere
in
between
between
green
and
red
Mängisch
wacht
mer
eifach
uuf
Sometimes
I
just
wake
up
Und
het
alles
was
mer
brucht
And
have
everything
I
need
Aber
mängisch
het
mer
son
es
gfühl
im
buch...
But
sometimes
I
have
such
a
feeling
in
my
stomach...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Stern
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.