Текст и перевод песни Adrian Stern - Wänn i a sie dänk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wänn i a sie dänk
Когда я думаю о ней
Wänn
i
a
si
dänk
gsehn
I
fuessschpure
im
schnee
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
вижу
следы
на
снегу,
Im
winter
97
simmer
zäme
im
kino
gsi
Зимой
97-го
мы
были
вместе
в
кино.
Nach
em
film
han
i
mir
dänkt
das
es
nüt
z'hoffe
git
После
фильма
я
подумал,
что
надежды
нет,
Doch
vor
ihrer
hustür
frögt
si
mi
"chunnsch
mit?"
Но
у
твоей
двери
ты
спросила:
"Пойдешь
со
мной?"
Wänn
i
a
sie
dänk
gsehn
I
wider
wie
kompliziert
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
снова
понимаю,
как
сложно
Das
es
gsi
isch,
mit
ihre
under
lüt
Всё
было,
быть
с
тобой
на
людях.
I
de
nacht
het
si
mir
s'gfühl
ich
seig
alls
für
sie
Ночью
ты
давала
мне
понять,
что
я
для
тебя
всё,
Doch
am
nächschte
tag
bini
ihre
wider
främd
gsii
Но
на
следующий
день
я
снова
был
тебе
чужим.
Wänn
i
a
sie
dänk
Когда
я
думаю
о
тебе,
Wänn
i
a
sie
dänk
Когда
я
думаю
о
тебе,
Wänn
i
a
sie
dänk
chömed
Träum
vo
Hus
und
Chind
Когда
я
думаю
о
тебе,
мне
снятся
дом
и
дети.
Ich
ha
ghofft
mir
wäred
fürenand
beschtimmt
Я
надеялся,
что
мы
будем
друг
для
друга
всем.
Wäni
chönne
het
ich
wäri
immer
blibe
Если
бы
я
мог,
я
бы
остался
навсегда,
Lahn
eus
nöd
pressiere,
het
si
mir
gschribe
«Давай
не
будем
торопиться»,
- написала
ты
мне
тогда.
Wänn
i
a
sie
dänk
dänki
a
di
truurig
chraft
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
думаю
о
печальной
силе
Vo
de
grosse
unerfüllte
liideschaft
Большой,
но
неразделенной
любви.
Sie
het
nüt
welle
und
ich
het
er
ihre
gern
alles
geh
Ты
ничего
не
хотела,
а
я
бы
тебе
всё
отдал,
Han
uf
es
wunder
ghofft
und
d'wahret
nüme
gseh
Я
надеялся
на
чудо,
но
реальность
не
видел.
Wänn
i
a
sie
dänk
dänn
zieht's
mi
zrugg
Когда
я
думаю
о
тебе,
меня
тянет
назад,
In
e
lang
vergangni
ziit
В
давно
ушедшее
время.
Es
sisch
scho
ewig
lang
sither
Прошло
уже
так
много
лет,
Und
trotzdem
fahrt's
mir
hüt
no
ii
Но
меня
это
всё
ещё
трогает.
Wänn
i
a
sie
dänk
dänn
isch's
es
wächselbad
vo
alte
grosse
gfühl
Когда
я
думаю
о
тебе,
это
как
качели
старых,
сильных
чувств,
Doch
irgendwänn
goht
alles
mal
verbii
Но
когда-нибудь
всё
пройдет,
Es
het
nöd
sölle
sii
Этому
не
суждено
было
случиться.
Wänn
i
a
sie
dänk,
dänn
ä
immer
an
momänt
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
всегда
вспоминаю
тот
момент,
Wo
sich
eusi
wäg
zum
allerletsche
mal
gchrützt
händ
Когда
наши
пути
пересеклись
в
последний
раз.
Vor
ihrem
huus
han
ich
sie
troffe
I
de
arme
vomne
ma
Я
увидел
тебя
у
твоего
дома,
в
объятиях
мужчины.
Es
bild
won
I
bis
hüt
nie
vergässe
ha
Картину,
которую
я
не
забуду
никогда.
Wänn
i
a
sie
dänk
Когда
я
думаю
о
тебе,
Wänn
i
a
sie
dänk
Когда
я
думаю
о
тебе,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Urs Augstburger
Альбом
Herz
дата релиза
10-09-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.