Текст и перевод песни Adrian Stresow - Never That
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never That
Никогда такого не было
Really
got
it
up,
did
it
my
way
Я
реально
поднялся,
сделал
все
по-своему.
They
want
to
tell
me
lies
straight
in
my
face
Они
хотят
лгать
мне
прямо
в
лицо.
Don't
want
no
bad
vibes
killing
my
day
Не
хочу,
чтобы
плохие
вибрации
портили
мой
день.
They
be
gon'
switching
sides,
ain't
no
one
safe
Они
меняют
стороны,
никто
не
в
безопасности.
Never
that,
never
that
Никогда
такого
не
было,
никогда.
Lying
on
me
in
the
day,
like,
never
that
Врать
мне
средь
бела
дня?
Никогда
такого
не
было.
Never
that,
never
that
Никогда
такого
не
было,
никогда.
Lying
on
me
in
the
day,
like,
never
that
Врать
мне
средь
бела
дня?
Никогда
такого
не
было.
I
had
to
work
for
my
spot
Мне
пришлось
потрудиться
за
свое
место.
October
2016,
when
I
didn't
have
a
job
Октябрь
2016,
у
меня
не
было
работы.
I
was
selling
beats,
tryna
make
something
out
of
what
I
got
Я
продавал
биты,
пытаясь
сделать
что-то
из
того,
что
у
меня
было.
Mom
worried
about
me,
I
was
always
stressing
out
a
lot
Мама
волновалась
за
меня,
я
постоянно
сильно
переживал.
Realize
I'm
the
only
person
that
could
ever
make
it
stop
Понял,
что
я
единственный,
кто
может
это
остановить.
Nowadays
even
close
friends
don't
even
talk
to
me
a
lot
Сейчас
даже
близкие
друзья
редко
со
мной
разговаривают.
I
don't
even
chart,
this
is
what
I
chose
Я
даже
не
в
чартах,
это
мой
выбор.
I
got
what
I
want
Я
получил
то,
что
хотел.
Lonely
at
the
top,
but
I
still
climb
Одиноко
на
вершине,
но
я
все
еще
поднимаюсь.
They
just
want
to
watch
Они
просто
хотят
наблюдать.
They
don't
know
what
I
got,
I'm
setting
up
shop
Они
не
знают,
что
у
меня
есть,
я
открываю
свой
магазин.
I'm
in
it
to
win
it,
I
ain't
tryna
kick
it
with
anyone
Я
здесь,
чтобы
победить,
я
не
пытаюсь
с
кем-то
тусоваться.
Everyone
got
advice
and
I
ain't
gonna
listen
У
всех
есть
советы,
и
я
не
собираюсь
их
слушать.
I've
been
so
committed
for
this
shit
Я
был
так
предан
этому
делу.
They
want
me
to
quit
for
the
benefit,
but
I
never
did
Они
хотят,
чтобы
я
бросил
ради
выгоды,
но
я
никогда
этого
не
делал.
Knew
I
could
be
a
legend
even
back
when
I
was
a
kid
Знал,
что
могу
стать
легендой
еще
ребенком.
Are
we
making
history
now?
I
bet
they're
listening
now
Мы
творим
историю?
Держу
пари,
они
сейчас
слушают.
I
gotta
watch
you,
I'm
around
Я
должен
следить
за
тобой,
я
рядом.
'Cause
everybody
in
the
game,
nowadays
lowkey
only
in
it
for
clout
Потому
что
все
в
игре
сейчас
тайком
гонятся
только
за
хайпом.
Getting
things
figured
out,
we
got
the
victory
now
Мы
разобрались,
теперь
у
нас
есть
победа.
Really
got
it
up,
did
it
my
way
Я
реально
поднялся,
сделал
все
по-своему.
They
want
to
tell
me
lies
straight
in
my
face
Они
хотят
лгать
мне
прямо
в
лицо.
Don't
want
no
bad
vibes
killing
my
day
Не
хочу,
чтобы
плохие
вибрации
портили
мой
день.
They
be
gon'
switching
sides,
ain't
no
one
safe
Они
меняют
стороны,
никто
не
в
безопасности.
Never
that,
never
that
Никогда
такого
не
было,
никогда.
Lying
on
me
in
the
day,
like,
never
that
Врать
мне
средь
бела
дня?
Никогда
такого
не
было.
Never
that,
never
that
Никогда
такого
не
было,
никогда.
Lying
on
me
in
the
day,
like,
never
that
Врать
мне
средь
бела
дня?
Никогда
такого
не
было.
Living
[?]
my
name,
outta
jealousy
funny
how
it
go
Живут,
[?](пороча)
мое
имя,
из
зависти,
забавно,
как
это
происходит.
December
2017,
it
was
only
me,
ain't
no
one
at
home
Декабрь
2017,
был
только
я,
никого
дома.
I'm
sick,
I
was
picking
up
the
Я
болел,
наверстывал
упущенное,
Slack,
cooking
up
chicken
patties
on
my
own
Готовил
куриные
котлеты
сам.
I
wasn't
thinking
about
rap,
all
I
wanted
then
was
to
be
alone
Я
не
думал
о
рэпе,
все,
чего
я
хотел
тогда,
это
побыть
одному.
They
want
to
say
that
I'm
arrogant,
cause
I
don't
reply
to
my
texts
Они
говорят,
что
я
высокомерен,
потому
что
не
отвечаю
на
сообщения.
I
got
way
more
to
be
worried
about,
coming
out
of
my
stress
У
меня
есть
более
важные
заботы,
я
пытаюсь
справиться
со
стрессом.
You
got
my
name
in
your
mouth?
Tell
me
why
you
so
depressed
Мое
имя
у
тебя
на
устах?
Скажи
мне,
почему
ты
так
подавлена?
I'm
thanking
God
cause
I'm
blessed,
I
don't
know
how
to
be
upset
Я
благодарю
Бога,
потому
что
я
благословлен,
я
не
знаю,
как
быть
расстроенным.
They
want
to
give
advice,
but
I
don't
take
advice
Они
хотят
давать
советы,
но
я
не
принимаю
советы.
To
make
it
here,
it
took
me
time,
I
had
to
pay
the
price
Чтобы
добиться
этого,
мне
потребовалось
время,
мне
пришлось
заплатить
цену.
They
coming
for
my
life,
but
I
just
want
the
prize
Они
покушаются
на
мою
жизнь,
но
я
просто
хочу
приз.
I
made
it
happen
baby,
I
don't
gotta
fantasize
Я
сделал
это,
детка,
мне
не
нужно
фантазировать.
My
bros,
they
down
to
ride;
I'm
down
to
sell
my
car
Мои
братья
готовы
ехать;
я
готов
продать
свою
машину.
Until
my
pockets
empty,
I
won't
let
my
brother
starve
Пока
мои
карманы
не
опустеют,
я
не
позволю
своему
брату
голодать.
Shoutout
to
all
the
ones
who
rocked
with
my
back
from
the
start
Спасибо
всем,
кто
поддерживал
меня
с
самого
начала.
You
call
me
cocky,
all
I
want
to
do
is
raise
the
bar
Вы
называете
меня
дерзким,
все,
что
я
хочу
сделать,
это
поднять
планку.
Really
got
it
up,
did
it
my
way
Я
реально
поднялся,
сделал
все
по-своему.
They
want
to
tell
me
lies
straight
in
my
face
Они
хотят
лгать
мне
прямо
в
лицо.
Don't
want
no
bad
vibes
killing
my
day
Не
хочу,
чтобы
плохие
вибрации
портили
мой
день.
They
be
gon'
switching
sides,
ain't
no
one
safe
Они
меняют
стороны,
никто
не
в
безопасности.
Never
that,
never
that
Никогда
такого
не
было,
никогда.
Lying
on
me
in
the
day,
like,
never
that
Врать
мне
средь
бела
дня?
Никогда
такого
не
было.
Never
that,
never
that
Никогда
такого
не
было,
никогда.
Lying
on
me
in
the
day,
like,
never
that
Врать
мне
средь
бела
дня?
Никогда
такого
не
было.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Stresow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.