Текст и перевод песни Adrian Stresow - Where You Been
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where You Been
Где ты был?
Yeah
yeah,
yeah
Да,
да,
да
All
I
want
to
do
is
get
this
money
with
my
bros
(yeah)
Don't
ask
how
Всё,
что
я
хочу,
— это
заработать
деньги
с
моими
братьями
(да)
Не
спрашивай,
как
I'm
doing
if
you
didn't
want
to
know,
yeah
Lately,
У
меня
дела,
если
ты
не
хотела
знать,
да.
В
последнее
время
I've
been
stayin'
to
myself
and
layin'
low
Я
держусь
особняком
и
залегаю
на
дно
People
actin'
funny
so
I
turn
into
a
ghost
They
like,
"
Люди
ведут
себя
странно,
поэтому
я
превращаюсь
в
призрака.
Они
спрашивают:
"
Where
you
been?"
"
Где
ты
был?"
"
Where
you
at?"
"
Где
ты
пропадал?"
"
Are
we
friends?"
Tell
me,
"
Мы
друзья?"
Скажи
мне,
"
Where
you
been?"
"
Где
ты
был?"
"
Where
you
at?"
Off
the
grid
They
like,
"
Где
ты
пропадал?"
Вне
сети.
Они
спрашивают:
"
Where
you
been?"
"
Где
ты
был?"
"
Where
you
at?"
"
Где
ты
пропадал?"
"
Are
we
friends?"
Tell
me,
"
Мы
друзья?"
Скажи
мне,
"
Where
you
been?"
"
Где
ты
был?"
"
Where
you
at?"
Off
the
grid
I
don't
owe
you
a
text
(a
text),
Где
ты
пропадал?"
Вне
сети.
Я
не
должен
тебе
сообщений
(сообщений),
I
don't
owe
you
a
call
(a
call)
I'm
the
pilot
of
my
own
ship,
Я
не
должен
тебе
звонков
(звонков).
Я
пилот
своего
корабля,
I
don't
need
no
one
to
get
involved
(involved)
Going
it
for
my
dreams
Мне
не
нужно,
чтобы
кто-то
вмешивался
(вмешивался).
Иду
к
своей
мечте
(My
dreams),
you
should
go
and
get
yours
(get
yours)
Instead
of
(К
своей
мечте),
тебе
следует
идти
к
своей
(к
своей).
Вместо
того,
чтобы
Ridin'
on
my
wave,
I
can't
take
everybody
on
tour
(nah)
Nothing
Ловить
мою
волну,
я
не
могу
взять
всех
с
собой
в
тур
(нет).
Ничего
Personal,
I
gotta
put
the
money
first
(yeah)
Tryna
make
enough
to
Личного,
я
должен
поставить
деньги
на
первое
место
(да).
Пытаюсь
заработать
достаточно,
Where
my
fam
don't
gotta
work,
Чтобы
моей
семье
не
пришлось
работать,
Yeah
Me
and
Kevin
Hackett
goin'
crazy
with
Да.
Мы
с
Кевином
Хакеттом
сходим
с
ума
от
It
could
be
worse,"
yeah
Aye,
aye,
Могло
быть
и
хуже,"
да.
Эй,
эй,
Put
that
on
a
shirt
(a
shirt)
Goin'
hard
at
shows,
Напечатай
это
на
футболке
(на
футболке).
Выкладываюсь
на
концертах,
Thinkin'
damn
we
out
the
dirt
(dirt)
I
was
at
a
low,
Думаю,
чёрт,
мы
вылезли
из
грязи
(грязи).
Я
был
на
дне,
Hopin'
I
could
make
it
work
(it
work)
Had
to
stuck
to
servin'
funds,
Надеясь,
что
смогу
заставить
это
работать
(это
работать).
Пришлось
придерживаться
заработка,
I
ain't
buyin'
no
dessert
(dessert)
All
I
want
to
do
is
get
this
Я
не
покупаю
десерты
(десерты).
Всё,
что
я
хочу,
— это
заработать
Money
with
my
bros
(yeah)
Don't
ask
how
I'm
doing
if
you
didn't
want
Деньги
с
моими
братьями
(да).
Не
спрашивай,
как
у
меня
дела,
если
ты
не
хотела
To
know,
yeah
Lately,
Знать,
да.
В
последнее
время
I've
been
stayin'
to
myself
and
layin'
low
Я
держусь
особняком
и
залегаю
на
дно
People
actin'
funny
so
I
turn
into
a
ghost
They
like,
"
Люди
ведут
себя
странно,
поэтому
я
превращаюсь
в
призрака.
Они
спрашивают:
"
Where
you
been?"
"
Где
ты
был?"
"
Where
you
at?"
"
Где
ты
пропадал?"
"
Are
we
friends?"
Tell
me,
"
Мы
друзья?"
Скажи
мне,
"
Where
you
been?"
"
Где
ты
был?"
"
Where
you
at?"
Off
the
grid
They
like,
"
Где
ты
пропадал?"
Вне
сети.
Они
спрашивают:
"
Where
you
been?"
"
Где
ты
был?"
"
Where
you
at?"
"
Где
ты
пропадал?"
"
Are
we
friends?"
Tell
me,
"
Мы
друзья?"
Скажи
мне,
"
Where
you
been?"
"
Где
ты
был?"
"
Where
you
at?"
Off
the
grid,
yeah
Где
ты
пропадал?"
Вне
сети,
да.
They
don't
wanna
see
me
at
the
top
if
I'm
without
them
I
just
make
Они
не
хотят
видеть
меня
на
вершине,
если
я
без
них.
Я
просто
делаю
Moves,
all
they
do
is
make
annoucements
I've
been
bringin'
in
the
Ходы,
всё,
что
они
делают,
это
объявляют.
Я
приношу
Dough,
it's
kinda
hard
to
count
it
Takin'
shots
on
Twitter,
Бабки,
их
трудно
сосчитать.
Делают
выпады
в
Твиттере,
But
don't
square
up,
you
a
child
then
Aye,
tell
me
what's
the
deal,
Но
не
лезь
на
рожон,
ты
ещё
ребёнок.
Эй,
скажи
мне,
в
чём
дело,
Goin'
in
for
real
(for
real)
They
want
to
watch
the
highlights,
Врубаюсь
по-настоящему
(по-настоящему).
Они
хотят
смотреть
лучшие
моменты,
I
should
make
a
reel
(a
reel)
Gettin'
bills,
Мне
стоит
сделать
ролик
(ролик).
Зарабатываю
деньги,
I've
been
tryna
make
some
mills
(some
mills)
Now
she
wanna
chill,
Я
пытаюсь
заработать
миллионы
(миллионы).
Теперь
она
хочет
потусить,
But
I
ain't
catchin'
feels
(feels)
I
need
a
check,
woah,
Но
я
не
испытываю
чувств
(чувств).
Мне
нужен
чек,
воу,
Feel
like
I'm
gettin'
owed
(owed)
Feel
like
the
time
if
flyin'
by
me,
Чувствую,
что
мне
должны
(должны).
Чувствую,
как
время
пролетает
мимо
меня,
I
gotta
set
my
goals
(goals)
They
want
to
see
me
fold,
ay,
Я
должен
поставить
себе
цели
(цели).
Они
хотят
видеть,
как
я
падаю,
эй,
But
I'ma
get
the
gold,
ay
I
gotta
let
them
know,
ay,
Но
я
получу
золото,
эй.
Я
должен
дать
им
знать,
эй,
I'm
never
lettin'
go,
Я
никогда
не
сдамся,
Ay
All
I
want
to
do
is
get
this
money
with
my
bros
(yeah)
Don't
ask
Эй.
Всё,
что
я
хочу,
— это
заработать
деньги
с
моими
братьями
(да).
Не
спрашивай,
How
I'm
doing
if
you
didn't
want
to
know,
yeah
Lately,
Как
у
меня
дела,
если
ты
не
хотела
знать,
да.
В
последнее
время
I've
been
stayin'
to
myself
and
layin'
low
Я
держусь
особняком
и
залегаю
на
дно
People
actin'
funny
so
I
turn
into
a
ghost
They
like,
"
Люди
ведут
себя
странно,
поэтому
я
превращаюсь
в
призрака.
Они
спрашивают:
"
Where
you
been?"
"
Где
ты
был?"
"
Where
you
at?"
"
Где
ты
пропадал?"
"
Are
we
friends?"
Tell
me,
"
Мы
друзья?"
Скажи
мне,
"
Where
you
been?"
"
Где
ты
был?"
"
Where
you
at?"
Off
the
grid
They
like,
"
Где
ты
пропадал?"
Вне
сети.
Они
спрашивают:
"
Where
you
been?"
"
Где
ты
был?"
"
Where
you
at?"
"
Где
ты
пропадал?"
"
Are
we
friends?"
Tell
me,
"
Мы
друзья?"
Скажи
мне,
"
Where
you
been?"
"
Где
ты
был?"
"
Where
you
at?"
Off
the
grid,
yeah
Где
ты
пропадал?"
Вне
сети,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Stresow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.