Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
siento
en
esta
habitación
conmigo,
Ich
spüre
dich
hier
im
Raum
bei
mir,
Teniendo
tu
respiración
tan
cerca,
Habe
deine
Atmung
so
nah,
Haces
que
se
me
vayan,
Du
lässt
sie
verschwinden,
Mis
dudas
sobre
ti.
Meine
Zweifel
an
dir.
Me
acerco
lentamente
con
mis
manos,
Ich
nähere
mich
langsam
mit
meinen
Händen,
Sabiendo
cual
será
nuestra
respuesta,
Wissend,
was
unsere
Antwort
sein
wird,
Voy
sin
saber
lo
que
harás
de
mi.
Ich
gehe,
ohne
zu
wissen,
was
du
aus
mir
machen
wirst.
Prefiero
callar
a
confesar
Ich
schweige
lieber,
als
zu
gestehen
Que
me
haces
sentir.
Was
du
mich
fühlen
lässt.
He
abierto
mis
ojos,
Ich
habe
meine
Augen
geöffnet,
Cancelando
mis
enojos,
Meinen
Ärger
beiseitegelegt,
Y
he
sentido
que
te
tengo
un
poco
más.
Und
ich
habe
gefühlt,
dass
ich
dich
ein
wenig
mehr
habe.
Aprovecho
y
me
cuelo,
Ich
nutze
die
Chance
und
schleiche
mich
ein,
Enredándote
en
mi
pelo,
Verwickle
dich
in
meinem
Haar,
Insistiendo
en
que
me
vuelvas
a
buscar.
Darauf
bestehend,
dass
du
mich
wieder
suchst.
90
minutos
no
puede
durar
el
amor,
90
Minuten
kann
die
Liebe
nicht
dauern,
Pídeme
más.
Verlange
mehr
von
mir.
La
luna
brilla
más
cuando
está
inquieta
Der
Mond
scheint
heller,
wenn
er
unruhig
ist
Quedando
el
Sol
detrás
para
alumbrarla,
Die
Sonne
bleibt
zurück,
um
ihn
zu
beleuchten,
Así
me
siento
yo,
So
fühle
ich
mich,
Siempre
andas
detrás.
Du
bist
immer
in
meiner
Nähe.
A
mi
alrededor
te
intuyo,
Ich
ahne
dich
um
mich
herum,
Son
mis
besos,
son
los
tuyos,
Es
sind
meine
Küsse,
es
sind
deine,
Aunque
besen
a
otros
más.
Auch
wenn
du
andere
küsst.
He
abierto
mis
ojos,
Ich
habe
meine
Augen
geöffnet,
Cancelando
mis
enojos,
Meinen
Ärger
beiseitegelegt,
Y
he
sentido
que
te
tengo
un
poco
más.
Und
ich
habe
gefühlt,
dass
ich
dich
ein
wenig
mehr
habe.
Aprovecho
y
me
cuelo,
Ich
nutze
die
Chance
und
schleiche
mich
ein,
Enredándote
en
mi
pelo,
Verwickle
dich
in
meinem
Haar,
Insistiendo
en
que
me
vuelvas
a
buscar.
Darauf
bestehend,
dass
du
mich
wieder
suchst.
He
abierto
mis
ojos,
Ich
habe
meine
Augen
geöffnet,
Cancelando
mis
enojos,
Meinen
Ärger
beiseitegelegt,
Y
he
sentido
que
te
tengo
un
poco
más.
Und
ich
habe
gefühlt,
dass
ich
dich
ein
wenig
mehr
habe.
Aprovecho
y
me
cuelo,
Ich
nutze
die
Chance
und
schleiche
mich
ein,
Enredándote
en
mi
pelo,
Verwickle
dich
in
meinem
Haar,
Insistiendo
en
que
me
vuelvas
a
buscar.
Darauf
bestehend,
dass
du
mich
wieder
suchst.
90
minutos
no
puede
durar
el
amor,
90
Minuten
kann
die
Liebe
nicht
dauern,
Pídeme
más.
Verlange
mehr
von
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vanesa Martin Mata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.