Текст и перевод песни Adriana Calcanhotto - Esquadros (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esquadros (Ao Vivo)
Esquadros (Live)
Eu
ando
pelo
mundo
prestando
atenção
I
walk
around
the
world
paying
attention
Em
cores
que
eu
não
sei
o
nome
In
colors
I
don't
know
the
name
of
Cores
de
Almodóvar
Colors
of
Almodóvar
Cores
de
Frida
Kahlo,
cores
Colors
of
Frida
Kahlo,
colors
Passeio
pelo
escuro
I
walk
through
the
dark
Eu
presto
muita
atenção
no
que
meu
irmão
ouve
I
pay
attention
to
what
my
brother
hears
E
como
uma
segunda
pele,
um
calo,
uma
casca
And
like
a
second
skin,
a
callus,
a
scab
Uma
cápsula
protetora
A
protective
capsule
Ai,
eu
quero
chegar
antes
Oh,
I
want
to
get
there
first
Pra
sinalizar
o
estar
de
cada
coisa,
filtrar
seus
graus
To
signal
the
status
of
each
thing,
filter
its
degrees
Eu
ando
pelo
mundo
divertindo
gente
I
walk
around
the
world
entertaining
people
Chorando
ao
telefone
Crying
on
the
phone
E
vendo
doer
a
fome
dos
meninos
que
têm
fome
And
seeing
the
hunger
of
hungry
children
hurt
Pela
janela
do
quarto
Through
the
window
of
the
bedroom
Pela
janela
do
carro
Through
the
window
of
the
car
Pela
tela,
pela
janela
Through
the
screen,
through
the
window
Quem
é
ela?
Quem
é
ela?
Who
is
she?
Who
is
she?
Eu
vejo
tudo
enquadrado
I
see
everything
framed
Remoto
controle
Remote
control
Eu
ando
pelo
mundo
I
walk
around
the
world
E
os
automóveis
correm
para
quê?
And
what
are
cars
running
for?
As
crianças
correm
para
onde?
Where
are
the
children
running
to?
Transito
entre
dois
lados,
de
um
lado
Transit
between
two
sides,
on
one
side
Eu
gosto
de
opostos
I
like
opposites
Exponho
o
meu
modo,
me
mostro
I
expose
my
way,
I
show
myself
Eu
canto
para
quem?
Who
do
I
sing
for?
Pela
janela
do
quarto
Through
the
window
of
the
bedroom
Pela
janela
do
carro
Through
the
window
of
the
car
Pela
tela,
pela
janela
Through
the
screen,
through
the
window
Quem
é
ela?
Quem
é
ela?
Who
is
she?
Who
is
she?
Tudo
enquadrado
Everything
framed
Remoto
controle
Remote
control
Eu
ando
pelo
mundo
e
meus
amigos,
cadê?
I
walk
around
the
world
and
my
friends,
where
are
they?
Minha
alegria,
meu
cansaço
My
joy,
my
tiredness
Meu
amor,
cadê
você?
My
love,
where
are
you?
Não
tem
ninguém
(ao
lado)
There
is
nobody
(beside)
Pela
janela
do
quarto
Through
the
window
of
the
bedroom
Pela
janela
do
carro
Through
the
window
of
the
car
Pela
tela,
pela
janela
Through
the
screen,
through
the
window
Quem
é
ela?
Quem
é
ela?
Who
is
she?
Who
is
she?
Tudo
enquadrado
Everything
framed
Remoto
controle
Remote
control
Eu
ando
pelo
mundo
e
meus
amigos,
cadê?
I
walk
around
the
world
and
my
friends,
where
are
they?
Minha
alegria,
meu
cansaço
My
joy,
my
tiredness
Meu
amor,
cadê
você?
My
love,
where
are
you?
Não
tem
ninguém
ao
lado
There
is
nobody
by
my
side
Pela
janela
do
quarto
Through
the
window
of
the
bedroom
Pela
janela
do
carro
Through
the
window
of
the
car
Pela
tela,
pela
janela
Through
the
screen,
through
the
window
Quem
é
ela?
Quem
é
ela?
Who
is
she?
Who
is
she?
Eu
vejo
tudo
enquadrado
I
see
everything
framed
Remoto
controle
Remote
control
Muito
obrigada
Thank
you
very
much
Muito
obrigada
Thank
you
very
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrianda Da Cunha Calcanhotto
Альбом
Público
дата релиза
01-01-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.