Adriana Calcanhotto - Esquadros (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Adriana Calcanhotto - Esquadros (Ao Vivo)




Esquadros (Ao Vivo)
Esquadros (Live)
Eu ando pelo mundo prestando atenção
I walk around the world paying attention
Em cores que eu não sei o nome
In colors I don't know the name of
Cores de Almodóvar
Colors of Almodóvar
Cores de Frida Kahlo, cores
Colors of Frida Kahlo, colors
Passeio pelo escuro
I walk through the dark
Eu presto muita atenção no que meu irmão ouve
I pay attention to what my brother hears
E como uma segunda pele, um calo, uma casca
And like a second skin, a callus, a scab
Uma cápsula protetora
A protective capsule
Ai, eu quero chegar antes
Oh, I want to get there first
Pra sinalizar o estar de cada coisa, filtrar seus graus
To signal the status of each thing, filter its degrees
Eu ando pelo mundo divertindo gente
I walk around the world entertaining people
Chorando ao telefone
Crying on the phone
E vendo doer a fome dos meninos que têm fome
And seeing the hunger of hungry children hurt
Pela janela do quarto
Through the window of the bedroom
Pela janela do carro
Through the window of the car
Pela tela, pela janela
Through the screen, through the window
Quem é ela? Quem é ela?
Who is she? Who is she?
Eu vejo tudo enquadrado
I see everything framed
Remoto controle
Remote control
Eu ando pelo mundo
I walk around the world
E os automóveis correm para quê?
And what are cars running for?
As crianças correm para onde?
Where are the children running to?
Transito entre dois lados, de um lado
Transit between two sides, on one side
Eu gosto de opostos
I like opposites
Exponho o meu modo, me mostro
I expose my way, I show myself
Eu canto para quem?
Who do I sing for?
Pela janela do quarto
Through the window of the bedroom
Pela janela do carro
Through the window of the car
Pela tela, pela janela
Through the screen, through the window
Quem é ela? Quem é ela?
Who is she? Who is she?
Tudo enquadrado
Everything framed
Remoto controle
Remote control
Eu ando pelo mundo e meus amigos, cadê?
I walk around the world and my friends, where are they?
Minha alegria, meu cansaço
My joy, my tiredness
Meu amor, cadê você?
My love, where are you?
Eu acordei
I woke up
Não tem ninguém (ao lado)
There is nobody (beside)
Pela janela do quarto
Through the window of the bedroom
Pela janela do carro
Through the window of the car
Pela tela, pela janela
Through the screen, through the window
Quem é ela? Quem é ela?
Who is she? Who is she?
Tudo enquadrado
Everything framed
Remoto controle
Remote control
Eu ando pelo mundo e meus amigos, cadê?
I walk around the world and my friends, where are they?
Minha alegria, meu cansaço
My joy, my tiredness
Meu amor, cadê você?
My love, where are you?
Eu acordei
I woke up
Não tem ninguém ao lado
There is nobody by my side
Pela janela do quarto
Through the window of the bedroom
Pela janela do carro
Through the window of the car
Pela tela, pela janela
Through the screen, through the window
Quem é ela? Quem é ela?
Who is she? Who is she?
Eu vejo tudo enquadrado
I see everything framed
Remoto controle
Remote control
Muito obrigada
Thank you very much
Muito obrigada
Thank you very much





Авторы: Adrianda Da Cunha Calcanhotto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.