Текст и перевод песни Adriana Calcanhotto - Senhas
Eu
não
gosto
do
bom
gosto
I
don't
like
good
taste
Eu
não
gosto
de
bom
senso
I
don't
like
common
sense
Eu
não
gosto
dos
bons
modos
I
don't
like
good
manners
Eu
não
gosto
do
bom
gosto
I
don't
like
good
taste
Eu
não
gosto
de
bom
senso
I
don't
like
common
sense
Eu
não
gosto
dos
bons
modos
I
don't
like
good
manners
Eu
aguento
até
rigores
I
can
take
even
harshness
Eu
não
tenho
pena
dos
traídos
I
don't
feel
sorry
for
the
betrayed
Eu
hospedo
infratores
e
banidos
I
host
lawbreakers
and
outcasts
Eu
respeito
conveniências
I
respect
convenience
Eu
não
ligo
pra
conchavos
I
don't
care
about
plots
Eu
suporto
aparências
I
can
stand
appearances
Eu
não
gosto
de
maus
tratos
I
don't
like
mistreatment
Mas
o
que
eu
não
gosto
é
do
bom
gosto
But
what
I
don't
like
is
good
taste
Eu
não
gosto
de
bom
senso
I
don't
like
common
sense
Eu
não
gosto
dos
bons
modos
I
don't
like
good
manners
Eu
aguento
até
os
modernos
I
can
even
take
modern
people
E
seus
segundos
cadernos
And
their
second
notebooks
Eu
aguento
até
os
caretas
I
can
even
take
the
prudes
E
suas
verdades
perfeitas
And
their
perfect
truths
O
que
eu
não
gosto
é
do
bom
gosto
What
I
don't
like
is
good
taste
Eu
não
gosto
de
bom
senso
I
don't
like
common
sense
Eu
não
gosto
dos
bons
modos
I
don't
like
good
manners
Eu
aguento
até
os
estetas
I
can
even
take
the
aesthetes
Eu
não
julgo
competência
I
don't
judge
competence
Eu
não
ligo
para
etiqueta
I
don't
care
about
etiquette
Eu
aplaudo
rebeldias
I
applaud
rebellions
Eu
respeito
tiranias
I
respect
tyrannies
E
compreendo
piedades
And
I
understand
pieties
Eu
não
condeno
mentiras
I
don't
condemn
lies
Eu
não
condeno
vaidades
I
don't
condemn
vanities
O
que
eu
não
gosto
é
do
bom
gosto
What
I
don't
like
is
good
taste
Eu
não
gosto
de
bom
senso
I
don't
like
common
sense
Não,
não
gosto
dos
bons
modos
No,
I
don't
like
good
manners
Eu
gosto
dos
que
têm
fome
I
like
those
who
are
hungry
Dos
que
morrem
de
vontade
Who
die
of
desire
Dos
que
secam
de
desejo
Who
dry
up
with
desire
Eu
gosto
dos
que
têm
fome
I
like
those
who
are
hungry
Dos
que
morrem
de
vontade
Who
die
of
desire
Dos
que
secam
de
desejo
Who
dry
up
with
desire
Eu
gosto
dos
que
têm
fome
I
like
those
who
are
hungry
Que
morrem
de
vontade
Who
die
of
desire
Dos
que
secam
de
desejo
Who
dry
up
with
desire
Eu
gosto
dos
que
têm
fome
I
like
those
who
are
hungry
Que
morrem
de
vontade
Who
die
of
desire
Dos
que
secam
de
desejo
Who
dry
up
with
desire
Eu
gosto
dos
que
têm
fome
I
like
those
who
are
hungry
Que
morrem
de
vontade
Who
die
of
desire
Dos
que
secam
de
desejo
Who
dry
up
with
desire
Eu
gosto
dos
que
têm
fome
I
like
those
who
are
hungry
Dos
que
morrem
de
vontade
Who
die
of
desire
Dos
que
secam
de
desejo
Who
dry
up
with
desire
Eu
gosto
dos
que
têm
fome
I
like
those
who
are
hungry
Dos
que
morrem
de
vontade
Who
die
of
desire
Dos
que
secam
de
desejo
Who
dry
up
with
desire
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrianda Da Cunha Calcanhotto
Альбом
Senhas
дата релиза
21-07-1992
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.