Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lying
in
a
bed...
looking
at
a
hole
in
the
wall
yeah
Liege
in
einem
Bett...
starre
auf
ein
Loch
in
der
Wand,
ja
Forgive
me
if
it
seems
I've
been
screening
my
phone
calls
Verzeih
mir,
wenn
es
scheint,
als
hätte
ich
meine
Anrufe
ignoriert
But
darling
I
swear
I
didn't
mean
to
shung
you...
Aber
Liebling,
ich
schwöre,
ich
wollte
dich
nicht
abweisen...
I
just
ran
out
of
nice
things
to
say
Mir
sind
nur
die
netten
Dinge
ausgegangen,
die
ich
sagen
könnte
About
the
weather
about
the
news
or
your
new
pair
of
shoes
Über
das
Wetter,
über
die
Nachrichten
oder
dein
neues
Paar
Schuhe
Living
the
blues
paying
dues
when
it
seems
like
you
really
didn't
have
Den
Blues
leben,
Schulden
bezahlen,
wenn
es
scheint,
als
hättest
du
wirklich
keine
Out
of
nowhere
came
something
(good
love)
Aus
dem
Nichts
kam
etwas
(gute
Liebe)
And
the
something
said
it
all
(good
love)
Und
dieses
Etwas
sagte
alles
(gute
Liebe)
And
from
nothing
I
gotta
a
lot
of
something
Und
aus
dem
Nichts
habe
ich
eine
Menge
von
Etwas
bekommen
Something
happened
to
me
that
made
it
all
seem
new
Etwas
ist
mit
mir
passiert,
das
alles
neu
erscheinen
ließ
Lying
through
my
teeth
singing
a
clean
version
of
a
song
Lüge
durch
meine
Zähne,
singe
eine
saubere
Version
eines
Liedes
See
the
truth
would
blow
your
mind
so
I'm
saying
nothing's
wrong
Sieh,
die
Wahrheit
würde
dich
umhauen,
also
sage
ich,
dass
nichts
falsch
ist
Darling
I
swear
I
didn't
mean
to
shung
you...
Liebling,
ich
schwöre,
ich
wollte
dich
nicht
abweisen...
But
I
can
only
feel
sorry
for
myself
today
Aber
ich
kann
heute
nur
mich
selbst
bemitleiden
With
all
this
money
in
my
pocket
still
not
living
paid
Mit
all
dem
Geld
in
meiner
Tasche,
lebe
immer
noch
nicht
bezahlt
I
was
seeing
so
many
trees
all
around
but
Ich
sah
so
viele
Bäume
überall,
aber
I
still
couldn't
find
no
shade
Ich
konnte
immer
noch
keinen
Schatten
finden
Out
of
nowhere
came
something
(good
love)
Aus
dem
Nichts
kam
etwas
(gute
Liebe)
And
the
something
said
it
all
(good
love)
Und
dieses
Etwas
sagte
alles
(gute
Liebe)
And
from
nothing
I
gotta
a
lot
of
something
Und
aus
dem
Nichts
habe
ich
eine
Menge
von
Etwas
bekommen
Something
happened
to
me
that
made
it
all
seem
new
Etwas
ist
mit
mir
passiert,
das
alles
neu
erscheinen
ließ
Didn't
care
about
the
weather
or
the
news
Interessierte
mich
nicht
für
das
Wetter
oder
die
Nachrichten
Or
your
new
pair
of
shoes
Oder
dein
neues
Paar
Schuhe
Living
the
blues
paying
dues
when
it
seems
like
I
really
didn't
have
Den
Blues
leben,
Schulden
bezahlen,
wenn
es
scheint,
als
hätte
ich
wirklich
keine
Out
of
nowhere
came
something
(good
love)
Aus
dem
Nichts
kam
etwas
(gute
Liebe)
And
the
something
said
it
all
(good
love)
Und
dieses
Etwas
sagte
alles
(gute
Liebe)
And
from
nothing
I
gotta
a
lot
of
something
Und
aus
dem
Nichts
habe
ich
eine
Menge
von
Etwas
bekommen
And
from
nothing
I
gotta
a
lot
of
something
something
Und
aus
dem
Nichts
habe
ich
eine
Menge
von
Etwas,
Etwas
Something
going
on
Etwas
geht
vor
I
gotta
a
lot
of
something
Ich
habe
eine
Menge
von
Etwas
I
gotta
a
lot
of
something
yeah
Ich
habe
eine
Menge
von
Etwas,
ja
I
gotta
a
lot
of
something
yeah
yeah
Ich
habe
eine
Menge
von
Etwas,
ja,
ja
I
gotta
a
lot
of
something
uh
huh
Ich
habe
eine
Menge
von
Etwas,
uh
huh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Scott, Adriana V Evans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.