Adriana Lucia - La Piragua (En Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Adriana Lucia - La Piragua (En Vivo)




Me contaron los abuelos que hace tiempo,
Мне рассказывали бабушки и дедушки, которые давным-давно,
Navegaba en el César una piragua,
Он плыл на Цезаре на каноэ.,
Que partía del banco viejo puerto
Который отправился из Старого порта банка
A las playas de amor en Chimichagua.
К пляжам любви в Чимичагуа.
Capoteando el vendaval se estremecía
Капотируя шторм, он вздрогнул.
E impasible desafiaba la tormenta,
И бесстрастно бросал вызов Шторму.,
Y un ejército de estrellas las seguía
И армия звезд последовала за ними.
Tachonándola de luz y de leyenda.
Свет и легенда.
Era la piragua de Guillermo Cubillos, era la piragua, era la piragua
Это была байдарка Гильермо Кубильоса, это была байдарка, это была байдарка.
Era la piragua de Guillermo Cubillos, era la piragua, era piragua
Это была байдарка Гильермо Кубильоса, это была байдарка, это была байдарка.
La piragua, la piragua, la piragua
Каяки, каяки, каяки
Cumbia, cumbia
Кумбия, кумбия
Doce bogas con la piel color majagua
Двенадцать богов с кожей цвета majagua
Y con ellas el temible Pedro Albundia,
И с ними Грозный Педро Альбундия,
Y en las noches a los remos le arrancaban
И по ночам весла рвали
Su melódico rugir de hermosa cumbia
Его мелодичный рев красивой кумбии
Doce sombras, ahora viejas ya no reman
Двенадцать теней, теперь старые больше не гребут.
Y ahora cruje el maderamen en el agua
И теперь скрипит лес в воде.
Solo quedan los recuerdos en la arena
На песке остались только воспоминания.
Donde yace dormitando la piragua.
Там, где дремлет каноэ.
Era la piragua de Guillermo Cubillos, era la piragua, era la piragua.
Это была байдарка Гильермо Кубильоса, это была байдарка, это была байдарка.
Era la piragua de Guillermo Cubillos, era la piragua, era la piragua
Это была байдарка Гильермо Кубильоса, это была байдарка, это была байдарка.
La piragua, la piragua, la piragua.
Каяки, каяки, каяки.
Era la piragua de Guillermo Cubillos, era la piragua, era la piragua
Это была байдарка Гильермо Кубильоса, это была байдарка, это была байдарка.
Era la piragua de Guillermo Cubillos, era la piragua, era la piragua
Это была байдарка Гильермо Кубильоса, это была байдарка, это была байдарка.
La piragua, la piragua, la piragua
Каяки, каяки, каяки
Ule-le-le-le-le, la piragua
Уле-ле-ле-ле-ле, каяк
Ule-leehee(se va la piragua, se va la piragua)
Ule-leehee (уходит каяк, уходит каяк)





Авторы: JOSE BARROS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.