Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lucy González
Lucy Gonzalez
Hace
tiempo
que
ha
salido
de
mi
tierra
It's
been
a
while
since
she
left
my
land
Una
mujer
aventurera
y
no
se
sabe
dónde
está
An
adventurous
woman
and
nobody
knows
where
she
is
Y
se
ha
perdido
de
todas
las
carreteras
And
she's
gotten
lost
on
all
the
highways
De
todas
las
provincias,
de
los
pueblos
y
ciudad.
Of
all
the
provinces,
of
the
towns
and
the
cities.
Esa
mujer
tiene
ganas
de
ser
buena
That
woman
wants
to
be
good
Porque
así
lo
ha
demostrado
Because
that's
what
she's
shown
Y
lo
he
presenciado
yo.
And
I've
witnessed
it
myself.
La
última
vez
que
se
fue
pa'
Cartagena
Last
time
she
went
off
to
Cartagena
Supo
que
me
moría
y
enseguida
regresó.
She
heard
I
was
dying
and
came
right
back.
Si
supiera
que
la
quiero
If
she
only
knew
that
I
love
her
Volvería
por
esta
tierra.
She'd
come
back
to
this
land.
Al
pueblo
Ciénaga
de
Oro
To
the
town
of
Ciénaga
de
Oro
Donde
tiene
quien
la
quiera.
Where
she
has
someone
who
loves
her.
Ay
que
si
supiera
que
yo
la
quiero
Oh,
that
if
she
only
knew
that
I
love
her
Volvería
por
esta
tierra
She'd
come
back
to
this
land
Al
pueblo
al
pueblo
Ciénaga
de
Oro
To
the
town,
to
the
town
of
Ciénaga
de
Oro
Donde
tiene
quién
la
quiera.
Where
she
has
someone
who
loves
her.
La
última
vez
que
la
pude
ver
de
cerca
The
last
time
I
saw
her
up
close
Fue
en
el
puerto
Montería
Was
in
the
port
of
Montería
Y
enseguida
se
embarcó
And
she
immediately
got
on
a
boat
Iba
rumbo
directico
pa'
Tierra
Alta
She
was
headed
straight
for
Tierra
Alta
Muchas
veces
le
escribí
pero
jamás
me
contestó.
Many
times
I
wrote
to
her,
but
she
never
answered
me.
Voy
a
ir
a
la
tierra
'El
Caramelo'
I'm
going
to
go
to
the
land
of
'El
Caramelo'
Donde
dicen
que
es
preciso
que
ella
sale
a
aventurar
Where
they
say
that
she
goes
to
seek
adventure
Para
de
nuevo
decirle
que
la
quiero
To
once
again
tell
her
that
I
love
her
Conquistármela
de
necio
y
hacerla
regresar.
To
foolishly
win
her
over
and
make
her
come
back.
Si
supiera
que
la
quiero
If
she
only
knew
that
I
love
her
Volvería
por
esta
tierra.
She'd
come
back
to
this
land.
Al
pueblo
Ciénaga
de
Oro
To
the
town
of
Ciénaga
de
Oro
Donde
tiene
quien
la
quiera.
Where
she
has
someone
who
loves
her.
Ay
que
si
supiera
que
yo
la
quiero
Oh,
that
if
she
only
knew
that
I
love
her
Volvería
por
esta
tierra
She'd
come
back
to
this
land
Al
pueblo
al
pueblo
Ciénaga
de
Oro
To
the
town,
to
the
town
of
Ciénaga
de
Oro
Donde
tiene
quién
la
quiera.
Where
she
has
someone
who
loves
her.
Ay
si
supiera
que
la
quiero
Oh,
if
she
only
knew
that
I
love
her
Volvería
por
esta
tierra.
She'd
come
back
to
this
land.
Al
pueblo
Ciénaga
de
Oro
To
the
town
of
Ciénaga
de
Oro
Donde
tiene
quien
la
quiera.
Where
she
has
someone
who
loves
her.
Ay
que
si
supiera
que
yo
la
quiero
Oh,
that
if
she
only
knew
that
I
love
her
Volvería
por
esta
tierra
She'd
come
back
to
this
land
Al
pueblo
al
pueblo
de
Ciénaga
de
Oro
To
the
town,
to
the
town
of
Ciénaga
de
Oro
Donde
tiene
quién
la
quiera.
Where
she
has
someone
who
loves
her.
Ay
si
supiera
que
la
quiero
Oh,
if
she
only
knew
that
I
love
her
Volvería
por
esta
tierra.
She'd
come
back
to
this
land.
Al
pueblo
'e
Ciénaga
de
Oro
To
the
town
of
Ciénaga
de
Oro
Donde
tiene
quien
la
quiera.
Where
she
has
someone
who
loves
her.
Ay
que
si
supiera
que
yo
la
quiero
Oh,
that
if
she
only
knew
that
I
love
her
Volvería
por
esta
tierra
She'd
come
back
to
this
land
Al
pueblo
al
pueblo
de
Ciénaga
de
Oro
To
the
town,
to
the
town
of
Ciénaga
de
Oro
Donde
tiene
quién
la
quiera.
Where
she
has
someone
who
loves
her.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.