Текст и перевод песни Adriana Maciel - A Televisão
A Televisão
The Television
O
homem
da
rua
The
man
on
the
street
Fica
só
por
teimosia
Stays
alone
out
of
stubbornness
Não
encontra
companhia
He
finds
no
company
Mas
pra
casa
não
vai
não
But
he
won't
go
home
Em
casa
a
roda
At
home,
the
circle
Já
mudou,
que
a
moda
muda
Has
changed,
as
fashion
changes
A
roda
é
triste,
a
roda
é
muda
The
circle
is
sad,
the
circle
is
silent
Em
volta
lá
da
televisão
Around
the
television
No
céu
a
lua
In
the
sky,
the
moon
Surge
grande
e
muito
prosa
Appears
large
and
quite
chatty
Dá
uma
volta
graciosa
Takes
a
graceful
turn
Pra
chamar
as
atenções
To
draw
attention
O
homem
da
rua
The
man
on
the
street
Que
da
lua
está
distante
Who
is
far
from
the
moon
Por
ser
nego
bem
falante
Being
a
well-spoken
black
man
Fala
só
com
seus
botões
Talks
only
to
his
buttons
O
homem
da
rua
The
man
on
the
street
Com
seu
tamborim
calado
With
his
silent
tambourine
Já
pode
esperar
sentado
He
can
already
wait
seated
Sua
escola
não
vem
não
His
school
won't
come
Está
aprendendo
humildemente
Are
humbly
learning
Um
batuque
diferente
A
different
beat
Que
vem
lá
da
televisão
That
comes
from
the
television
No
céu
a
lua
In
the
sky,
the
moon
Que
não
estava
no
programa
Which
wasn't
on
the
program
Cheia
e
nua,
chega
e
chama
Full
and
naked,
arrives
and
calls
Pra
mostrar
evouções
To
show
evolutions
O
homem
da
rua
The
man
on
the
street
Não
percebe
o
seu
chamego
Doesn't
notice
her
affection
E
por
falta
doutro
nego
And
for
lack
of
another
man
Samba
só
com
seus
botões
Sambas
only
with
his
buttons
Já
dispensam
seu
namoro
Already
dispense
with
their
courtship
Quem
quer
riso,
quem
quer
choro
Whoever
wants
laughter,
whoever
wants
tears
Não
faz
mais
esforço
não
Makes
no
more
effort
E
a
própria
vida
And
life
itself
Ainda
vai
sentar
sentida
Will
still
sit
feeling
hurt
Vendo
a
vida
mais
vivida
Seeing
life
more
lived
Que
vem
lá
da
televisão
That
comes
from
the
television
O
homem
da
rua
The
man
on
the
street
Por
ser
nego
conformado
Being
a
compliant
black
man
Deixa
a
lua
ali
de
lado
Leaves
the
moon
aside
E
vai
ligar
os
seus
botões
And
goes
to
turn
on
his
buttons
No
céu
a
lua
In
the
sky,
the
moon
Encabulada
e
já
minguando
Embarrassed
and
already
waning
Numa
nuvem
se
ocultando
Hiding
in
a
cloud
Vai
de
volta
pros
sertões
Goes
back
to
the
backlands
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Buarque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.