Adriana Terrén - Me Perdiste - перевод текста песни на немецкий

Me Perdiste - Adriana Terrénперевод на немецкий




Me Perdiste
Du hast mich verloren
Créelo, a ya perdiste
Glaub es, du hast mich schon verloren
Es mejor si no te arrepentiste
Es ist besser, wenn du es nicht bereut hast
Te fuiste, volviste, que hiciste lo mejor
Du gingst, kamst zurück, sagtest, du hättest das Beste getan
Te pido no vuelvas, por favor
Ich bitte dich, komm nicht zurück, bitte
Fuiste más
Du warst mehr
De lo que había planeado
Als ich geplant hatte
Dónde estabas
Wo warst du
Cuando se había complicado?
Als es kompliziert wurde?
No supe
Ich wusste nicht
Decírtelo
Wie ich es dir sagen sollte
Quédate
Bleib
No si podré olvidar, yeah
Ich weiß nicht, ob ich vergessen kann, yeah
Ya que desde que huiste
Ich weiß schon, dass seit du geflohen bist
Pasé a ser la tonta y triste
Ich zur Dummen und Traurigen wurde
Ya que vendí mi alma
Ich weiß schon, dass ich meine Seele verkauft habe
Al diablo y, sí, estoy like ahora qué?
An den Teufel und, ja, ich bin jetzt so, was nun?
Créelo, a ya perdiste
Glaub es, du hast mich schon verloren
Es mejor si no te arrepentiste
Es ist besser, wenn du es nicht bereut hast
Te fuiste, volviste, que hiciste lo mejor
Du gingst, kamst zurück, sagtest, du hättest das Beste getan
Te pido no vuelvas, por favor
Ich bitte dich, komm nicht zurück, bitte
Sin más
Ohne mehr
Si alguien sabe, que me explique
Wenn es jemand weiß, soll er mir erklären
Qué hacer cuando no quiero preferirte
Was zu tun ist, wenn ich dich nicht bevorzugen will
Me mata
Es bringt mich um
Decírtelo
Es dir zu sagen
Pero aquí
Aber hier
No te ocuparé lugar
Werde ich dir keinen Platz wegnehmen
Me dices
Sag du mir
Qué fue?
Was war es?
Qué había que hacer
Was musste man tun
Para reparar
Um das Schlechte von gestern
Lo malo de ayer?
Wieder gutzumachen?
Me meto a instagram
Ich gehe auf Instagram
Y tengo a 100
Und habe 100
Pero te pienso a ti, bebé
Aber ich denke an dich, Baby
Me dices
Sag du mir
Qué fue?
Was war es?
Qué había que hacer?
Was musste man tun?
Estábamos mal
Uns ging es schlecht
Estábamos bien
Uns ging es gut
Juego de llorar
Das Spiel des Weinens
Ya me lo pasé
Habe ich schon durch
Y ya no puedo más, no, no no no no
Und ich kann nicht mehr, nein, nein nein nein nein
Créelo, a ya perdiste
Glaub es, du hast mich schon verloren
Es mejor si no te arrepentiste
Es ist besser, wenn du es nicht bereut hast
Te fuiste, volviste, que hiciste lo mejor
Du gingst, kamst zurück, sagtest, du hättest das Beste getan
Te pido no vuelvas, por favor
Ich bitte dich, komm nicht zurück, bitte
Créelo, a ya perdiste
Glaub es, du hast mich schon verloren
Es mejor si no te arrepentiste
Es ist besser, wenn du es nicht bereut hast
Te fuiste, volviste, que hiciste lo mejor
Du gingst, kamst zurück, sagtest, du hättest das Beste getan
Te pido no vuelvas, por favor
Ich bitte dich, komm nicht zurück, bitte
Créelo
Glaub es
(A ya me perdiste)
(Du hast mich schon verloren)
A ya me perdiste
Du hast mich schon verloren
(Si no te arrepentiste)
(Wenn du es nicht bereut hast)
Te fuiste, volviste, que hiciste
Du gingst, kamst zurück, du tatest
Lo mejor
Das Beste
(Te pido no vuelvas, por favor)
(Ich bitte dich, komm nicht zurück, bitte)





Авторы: Adriana Terren Mozota, Gonzalo Melendez Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.