Adriana Varela - Fruta Amarga - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Adriana Varela - Fruta Amarga




Fruta Amarga
Горький плод
¡Corazón!
О, сердце мое!
En aquella noche larga
В ту долгую ночь
Maduró la fruta amarga
Созрел горький плод
De esta enorme soledad.
Моего огромного одиночества.
¡Corazón!
О, сердце мое!
¿En las nubes de qué cielo
В каких облаках
La tristeza de tu vuelo
Печаль твоего полета
Sin consuelo vagará?
Без утешения будет скитаться?
Bien lo sé...
Я знаю...
¡Aquel frío alucinante
Тот холодный, опьяняющий
De un instante, me cegó!
Момент ослепил меня!
Fue en un viento de locura,
Это было в вихре безумия,
Sin ternura, sin perdón
Без нежности, без прощения
Fue en el grito enronquecido
Это был хриплый крик
De un amor enloquecido
Обезумевшей от любви
De dolor.
И боли.
Eras la luz de sol
Ты был солнечным светом
Y la canción feliz
И радостной песней
Y la llovizna gris
И серым дождем
En mi ventana.
В моем окне.
Eras remanso fiel
Ты был надежной гаванью
Y duende soñador
И мечтательным эльфом
Y jazminero en flor
И цветущим жасмином
Y eras mañana.
И ты был утром.
Suave murmullo...
Мягкий шепот...
Viento de loma...
Ветер с холма...
Cálido arrullo de la paloma.
Теплый голубь.
Ya no serás jamás aroma de rosal,
Ты уже никогда не будешь ароматом розы,
Frescor de manantial en mi destino,
Свежестью родника на моем пути,
Sólo serás la voz que me haga recordar
Ты будешь только голосом, который заставит меня вспомнить
Que en un instante atroz te hice llorar.
Тот ужасный момент, когда я заставил тебя плакать.
¡Ya no estás!
Тебя больше нет!
Y el recuerdo es un espejo
И память это зеркало
Que refleja desde lejos
Где отражается издали
Tu tristeza y mi maldad.
Твоя печаль и моя злоба.
¡Ya no estas!
Тебя больше нет!
Y tu ausencia que se alarga
И твое долгое отсутствие
Tiene gusto a fruta amarga,
Вкус горького плода,
A castigo y soledad.
Наказания и одиночества.
¡Corazón!
О, сердце мое!
Una nube puso un velo
Облако накрыло завесой
Sobre el cielo de los dos.
Небо, где были мы вдвоем.
Y una nube solamente
И только одно облако
De repente me perdió.
Внезапно разлучило меня с тобой.
¡Una nube sin sentido,
Бессмысленное облако,
Sin clemencia, sin olvido,
Без жалости, без сожаления,
Sin perdón!
Без прощения!





Авторы: Homero Manzi, Gutierrez Hugo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.