Adriana Varela - Ivette - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Adriana Varela - Ivette




Ivette
Ivette
En la puerta de un boliche
At the door of a nightclub
Un bacan encurdelado
A wasted lout
Recordando su pasado
Recalling his past
Que la china lo dejo,
Since the girl left him
Entre los humos de caña
Amidst the fumes of sugarcane liquor
Retornan a su memoria
Memories return to him
Esas páginas de historia
Those pages of history
Que su corazón grabo.
That his heart recorded.
Bulin que ya no te veo,
That room I no longer see
Catre que ya no apoliyo,
That bed I no longer rest on
Mina que de puero esquiyo
That girl I can easily avoid
Con otro bacan se fue;
She left with another lout
Prenda que fuiste el encanto
You used to be the delight
De toda la muchachada
Of all the young lads
Y que por una pavada
And for a silly reason
Te acoplaste a un no se que...
You ran off with some good-for-nothing.
Que te ha de dar ese otro
What could that other man give you
Que tu viejo no te ha dado!
That your old man didn't?
No te acordas que he robado
Don't you remember all the times I stole
Pa'que no falte el buyon?
So that you wouldn't go hungry?
No te acordas cuando en cana
Don't you remember when I was behind bars
Te mandaba en cuadernitos
I would send you little notes
Aquellos lindos versitos
With beautiful verses
Nacidos del corazón?
Born from my heart?
No te acordas que conmigo
Don't you remember that with me
Usaste el primer sombrero
You wore your first hat
Y aquel cinturon de cuero
And that leather belt
Que a otra mina le saque?
That I took from another girl?
No te traje pa'tu santo
Didn't I bring you a pair of woven baskets
Un par de zarzos debute
As a present for your saint's day
Que una noche a un farabute
That I stole one night from a show off
Del cotorro le piante,
In a bar
Y con ellos unas botas
And a pair of boots
Con las cañas de gamuza
With soft leather
Y una pollera papusa
And a skirt of printed cotton
Hecha de seda crepe?
Made of silk crepe?
No te acordas que traia
Don't you remember that I would bring
Aquella crema lechuga
That lettuce cream
Que hasta la ultima verruga
That got rid of
De la cara te saco?
The last wart on your face?
Y aquellos polvos rosados
And that pink powder
Que aumentaban tus colores...
That made your face glow?
Recordando sus amores
Remembering his love
El pobre bacan lloro...
The poor lout wept.





Авторы: Augusto Pedro Berto, Pascual Contursi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.