Текст и перевод песни Adriana Varela - Los cuarenta
Con
el
pucho
de
la
vida
apretado
entre
los
labios,
.
С
сигаретой
жизни,
зажатой
в
губах,
La
mirada
turbia
y
fría,
un
poco
lerdo
el
andar,
Взгляд
мутный
и
холодный,
шаги
немного
медленные,
Dobló
la
esquina
del
barrio
y,
curda
ya
de
recuerdos,
Повернула
за
угол
района
и,
пьяная
от
воспоминаний,
Como
volcando
un
veneno
esto
se
le
oyó
acusar.
Словно
изливая
яд,
она
обвинила.
Vieja
calle
de
mi
barrio
donde
he
dado
el
primor
paso,
Старая
улица
моего
района,
где
я
сделала
первый
шаг,
Vuelvo
a
vos,
gastado
el
mazo
en
inútil
barajar,
Возвращаюсь
к
тебе,
изношенная
колода
inútilных
карт
Con
una
llaga
en
el
pecho,
con
mi
sueño
hecho
pedazos,
С
раной
в
груди,
с
разбитой
мечтой,
Que
se
rompió
en
un
abrazo
que
me
diera
la
verdad.
Которая
рухнула
в
объятиях,
подаривших
мне
правду.
Aprendí
todo
lo
bueno,
aprendí
todo
lo
malo,
Я
узнала
все
хорошее,
я
узнала
все
плохое,
Sé
del
beso
que
se
compra,
sé
del
beso
que
se
da;
Знаю
о
поцелуе,
который
покупается,
о
поцелуе,
который
дарится;
Del
amigo
que
es
amigo
siempre
y
cuando
le
convenga,
О
друге,
который
друг,
пока
это
ему
выгодно,
Y
sé
que
con
mucha
plata
uno
vale
mucho
más.
И
я
знаю,
что
с
большими
деньгами
ты
стоишь
намного
больше.
Aprendí
que
en
esta
vida
hay
que
llorar
si
otros
lloran
Я
узнала,
что
в
этой
жизни
нужно
плакать,
если
плачут
другие
Y,
si
la
murga
se
ríe,
uno
se
debe
reír;
И
если
толпа
смеется,
ты
должен
смеяться;
No
pensar
ni
equivocado.
Para
qué,
si
igual
se
vive!
Не
ошибаться
мыслью.
Зачем,
если
можно
жить!
Y
además
corrés
el
riesgo
de
que
te
bauticen
gil!
И
к
тому
же
рискуешь,
что
тебя
обозвать
дураком!
La
vez
que
quise
ser
bueno
en
la
cara
se
me
rieron;
Когда
я
хотела
быть
хорошей,
мне
смеялись
в
лицо;
Cuando
grité
una
injusticia,
la
fuerza
me
hizo
callar;
Когда
я
кричала
о
несправедливости,
сила
заставляла
меня
замолчать;
La
experiencia
fue
mi
amante;
el
desengaño,
mi
amigo.
Опыт
был
моим
возлюбленным;
разочарование
- моим
другом.
Toda
carta
tiene
contra
y
toda
contra
se
da!
У
каждой
карты
есть
противник,
и
каждый
противник
сдается!
Hoy
no
creo
ni
en
mí
mismo.
Todo
es
grupo,
todo
es
falso,
Сегодня
я
не
верю
даже
себе.
Все
групповое,
все
фальшивое,
Y
aquél,
el
que
está
más
alto,
es
igual
a
los
demás.
И
тот,
кто
выше
всех,
такой
же,
как
и
остальные.
Por
eso,
no
has
de
extrañarte
si,
alguna
noche,
borracho,
Поэтому
не
удивляйся,
если
однажды
ночью,
пьяная,
Me
vieras
pasar
del
brazo
con
quien
no
debo
pasar.
Увидишь
меня
идущей
рука
об
руку
с
тем,
с
кем
не
должна
быть.
Aprendí
todo
lo
bueno,
aprendí
todo
lo
malo,
Я
узнала
все
хорошее,
я
узнала
все
плохое,
Sé
del
beso
que
se
compra,
sé
del
beso
que
se
da;
Знаю
о
поцелуе,
который
покупается,
о
поцелуе,
который
дарится;
Del
amigo
que
es
amigo
siempre
y
cuando
le
convenga,
О
друге,
который
друг,
пока
это
ему
выгодно,
Y
sé
que
con
mucha
plata
uno
vale
mucho
más.
И
я
знаю,
что
с
большими
деньгами
ты
стоишь
намного
больше.
Aprendí
que
en
esta
vida
hay
que
llorar
si
otros
lloran
Я
узнала,
что
в
этой
жизни
нужно
плакать,
если
плачут
другие
Y,
si
la
murga
se
ríe,
uno
se
debe
reír;
И
если
толпа
смеется,
ты
должен
смеяться;
No
pensar
ni
equivocado.
Para
qué,
si
igual
se
vive!
Не
ошибаться
мыслью.
Зачем,
если
можно
жить!
Y
además
corrés
el
riesgo
de
que
te
bauticen
gil!
И
к
тому
же
рискуешь,
что
тебя
обозвать
дураком!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.