Adrian Brito - O Arrepio Depois do Sonho - перевод текста песни на английский

O Arrepio Depois do Sonho - Adrian Britoперевод на английский




O Arrepio Depois do Sonho
The Shiver After the Dream
Eu não penso mais em me equilibrar
I don't think about balancing anymore
Naquelas cordas que sabem apertar
On those strings that only know how to tighten
Delírio entre o sonho e o real
Delirium between the dream and reality
Marcado, arruinado, um corte surreal
Marked, ruined, a surreal cut
Desabou o mundo em cima de mim
The world collapsed on top of me
O silêncio é ensurdecedor quando se é
Silence is deafening when you are
Cercado, fechado
Surrounded, closed
Não existe alguém se quer
There is no one else
O arrepio que eu não tive coragem de dizer
The shiver I didn't have the courage to say
Que eu sempre
That I always
Olho ao redor, vejo flores
I look around, I see flowers
Que um dia tiveram todas as cores
That once had all the colors
Deitado nessa grama vendo a vida passar
Lying on this grass watching life go by
Rindo de desespero
Laughing at despair
Vendo o coração descompassar
Seeing my heart go out of time
Vejo um teto inanimado, prestes a quebrar
I see an inanimate ceiling, about to break
Sinto espasmos no meu corpo ao acordar
I feel spasms in my body when I wake up
Se a tormenta não cessar quando a noite acabar
If the storm doesn't stop when the night is over
Sou eu quem vai quebrar junto com o sonhar
I'm the one who will break along with the dream
Não existe certo ou errado quando não se tem mais o que celebrar
There is no right or wrong when you have nothing left to celebrate
Olho ao redor, vejo flores
I look around, I see flowers
Que um dia tiveram todas as cores
That once had all the colors
Deitado nessa grama vendo a vida passar
Lying on this grass watching life go by
Rindo de desespero
Laughing at despair
Vendo o coração descompassar
Seeing my heart go out of time
Olho ao redor, vejo flores
I look around, I see flowers
Que um dia já...
That once had...
Deitado nessa grama vendo a vida passar
Lying on this grass watching life go by
Rindo de desespero, vendo o coração descompassar
Laughing at despair, seeing my heart go out of time
Descompassar
Out of time






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.