Adrian Brito - O Arrepio Depois do Sonho - перевод текста песни на русский

O Arrepio Depois do Sonho - Adrian Britoперевод на русский




O Arrepio Depois do Sonho
Мурашки после сна
Eu não penso mais em me equilibrar
Я больше не думаю о том, чтобы балансировать
Naquelas cordas que sabem apertar
На тех веревках, что умеют лишь сжимать
Delírio entre o sonho e o real
Бред между сном и реальностью
Marcado, arruinado, um corte surreal
Израненный, разрушенный, сюрреалистический порез
Desabou o mundo em cima de mim
Мир обрушился на меня
O silêncio é ensurdecedor quando se é
Тишина оглушает, когда ты
Cercado, fechado
Окружен, замкнут
Não existe alguém se quer
Нет никого рядом
O arrepio que eu não tive coragem de dizer
Мурашки, о которых я не осмелился сказать
Que eu sempre
Что я всегда
Olho ao redor, vejo flores
Смотрю вокруг, вижу цветы
Que um dia tiveram todas as cores
Которые когда-то имели все цвета
Deitado nessa grama vendo a vida passar
Лежу на этой траве, смотрю, как проходит жизнь
Rindo de desespero
Смеюсь от отчаяния
Vendo o coração descompassar
Вижу, как сердце сбивается с ритма
Vejo um teto inanimado, prestes a quebrar
Вижу безжизненный потолок, готовый обрушиться
Sinto espasmos no meu corpo ao acordar
Чувствую спазмы в теле, когда просыпаюсь
Se a tormenta não cessar quando a noite acabar
Если буря не утихнет, когда ночь закончится
Sou eu quem vai quebrar junto com o sonhar
Это я сломаюсь вместе с мечтой
Não existe certo ou errado quando não se tem mais o que celebrar
Нет правильного или неправильного, когда больше нечего праздновать
Olho ao redor, vejo flores
Смотрю вокруг, вижу цветы
Que um dia tiveram todas as cores
Которые когда-то имели все цвета
Deitado nessa grama vendo a vida passar
Лежу на этой траве, смотрю, как проходит жизнь
Rindo de desespero
Смеюсь от отчаяния
Vendo o coração descompassar
Вижу, как сердце сбивается с ритма
Olho ao redor, vejo flores
Смотрю вокруг, вижу цветы
Que um dia já...
Которые когда-то...
Deitado nessa grama vendo a vida passar
Лежу на этой траве, смотрю, как проходит жизнь
Rindo de desespero, vendo o coração descompassar
Смеюсь от отчаяния, вижу, как сердце сбивается с ритма
Descompassar
Сбивается с ритма






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.