Adrian Brito - Quando a Chuva Cai - перевод текста песни на немецкий

Quando a Chuva Cai - Adrian Britoперевод на немецкий




Quando a Chuva Cai
Wenn der Regen fällt
Quando a chuva cai
Wenn der Regen fällt
É hora de parar (uh-uh-hu)
Ist es Zeit innezuhalten (uh-uh-hu)
E refletir que não precisa ter (uh-uh-hu)
Und zu bedenken, dass du nicht (uh-uh-hu)
Pressa pra pensar
In Eile denken musst
E se cobrar por não conseguir, yeah (uh-uh-hu)
Und dich nicht dafür fertigmachen, Liebling, dass du nicht, yeah (uh-uh-hu)
Fazer tudo mudar de repente
Alles auf einmal ändern kannst
E não ter o prazer de se (uh-uh-hu)
Und nicht das Vergnügen hast, dich (uh-uh-hu)
Molhar, molhar...
Nass zu machen, nass zu machen...
Deixa a água bater no rosto
Lass das Wasser auf dein Gesicht prasseln
E manda embora o que te é imposto
Und schick das fort, was dir auferlegt wird
Sim, eu
Ja, ich
Passei um tempo longe antes de chegar (uh-uh-hu)
War eine Zeit lang weg, bevor ich (uh-uh-hu)
À conclusão
Zu dem Schluss kam
Que disso aqui a gente não vai levar nada
Dass wir von hier nichts mitnehmen werden
A passos lentos vou andando
Mit langsamen Schritten gehe ich
Caminhando sobre as pedras
Über die Steine schreitend
Fazendo o que eu mais sei
Tue, was ich am besten kann
Desviando dos seus guarda-chuvas
Weiche deinen Regenschirmen aus
Sem medo de me molhar
Ohne Angst, nass zu werden, meine Süße
Deixa a água bater no rosto
Lass das Wasser auf dein Gesicht prasseln
E manda embora o que te é imposto
Und schick das fort, was dir auferlegt wird
A vida corrida, eu não tenho do que reclamar
Das Leben ist hektisch, ich habe keinen Grund zur Klage, Liebling
Se me inveja, faço o meu, não ligo, largo pra
Wenn du mich beneidest, ich mache mein Ding, es ist mir egal, ich lasse es hinter mir
As coisas nem sempre são fáceis
Die Dinge sind nicht immer einfach
É relevar
Man muss es einfach hinnehmen
Mas se o peito apertar é mudar de lugar
Aber wenn die Brust sich eng anfühlt, ändere einfach den Ort, mein Schatz
De manhã eu trampo pra minha conta no banco aumentar
Morgens arbeite ich, damit mein Bankkonto wächst
De tarde chuto as pedras que no caminho eu achar
Nachmittags trete ich die Steine, die ich auf dem Weg finde
À noite pensando em como eu vou fazer
Nachts denke ich nur darüber nach, wie ich es anstelle
Pra essa água não me afogar
Dass dieses Wasser mich nicht ertränkt
Deixa a água bater no rosto
Lass das Wasser auf dein Gesicht prasseln
E manda embora o que te é imposto
Und schick das fort, was dir auferlegt wird
A vida corrida, eu não tenho do que reclamar
Das Leben ist hektisch, ich habe keinen Grund zur Klage, Liebling
Se me inveja, faço o meu, não ligo, largo pra
Wenn du mich beneidest, ich mache mein Ding, es ist mir egal, ich lasse es hinter mir
As coisas nem sempre são fáceis
Die Dinge sind nicht immer einfach
É relevar
Man muss es einfach hinnehmen
Mas se o peito apertar é mudar de lugar
Aber wenn die Brust sich eng anfühlt, ändere einfach den Ort, mein Schatz
De manhã eu trampo pra minha conta no banco aumentar
Morgens arbeite ich, damit mein Bankkonto wächst
De tarde chuto as pedras que no caminho eu achar
Nachmittags trete ich die Steine, die ich auf dem Weg finde
À noite pensando em como eu vou fazer
Nachts denke ich nur darüber nach, wie ich es anstelle
Pra essa água não me afogar
Dass dieses Wasser mich nicht ertränkt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.