Текст и перевод песни Adriano Celentano feat. Ludovico Einaudi - Hai bucato la mia vita - Prologo di un amore finito
Hai bucato la mia vita - Prologo di un amore finito
You Punched a Hole in My Life - Prologue of a Finished Love
Incontrerai
qualcuno,
che
amerai
di
più.
You'll
meet
someone
who
you'll
love
even
more.
Io
non
amerò
nessuno,
è
chiuso
il
cuore
tu.
I
will
never
love
anyone;
you
shut
down
my
heart.
Sì
conoscerai
qualcuno
e
soffrirai
perché
Yes,
you'll
meet
someone
and
suffer
because
Lo
amerai
come
una
stupida,
You
will
love
him
like
a
fool,
Proprio
come
me.
Just
like
me.
E
il
mio
pensiero
vola,
And
my
thoughts
fly,
Ritorna
a
quella
sera...
They
return
to
that
evening...
Tu
hai
bucato
la
mia
vita,
You
punched
a
hole
in
my
life,
Quando
sei
andata
via,
When
you
left,
Hai
bruciato
in
un
attimo
In
an
instant,
you
burned
Anche
la
fantasia,
Even
my
imagination,
Come
un
vento
gelido
tu
hai
spazzato
Like
a
frigid
wind,
you
swept
away
Tutta
la
poesia.
All
the
poetry.
Sembra
quasi
impossibile,
It
seems
almost
impossible,
Che
sia
toccato
a
noi,
That
it
should
have
happened
to
us,
Una
coppia
indivisibile,
A
couple
inseparable,
Nulla
è
certo
ormai.
Nothing
is
certain
anymore.
E
il
mio
pensiero
vola,
And
my
thoughts
fly,
Ritorna
a
quella
sera...
They
return
to
that
evening...
Tu
hai
bucato
la
mia
vita,
You
punched
a
hole
in
my
life,
Quando
sei
andata
via,
When
you
left,
Hai
bruciato
in
un
attimo
In
an
instant,
you
burned
Anche
la
fantasia.
Even
the
imagination.
Non
ci
credo
e
pure
sembra
che
I
don't
believe
it,
even
though
it
seems
that
Forse
non
mi
ami
più.
Maybe
you
don't
love
me
anymore.
Non
c'è
niente
mai
di
certo,
Nothing
is
ever
certain,
Di
possibile
mai,
Nor
possible,
E
può
esser
che
noi,
poi...
And
it
may
be
that
we,
well...
Non
rispondermi
adesso...
Don't
answer
me
now...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gianni bella, mogol audio 2, mogol, ludovico einaudi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.