Текст и перевод песни Adriano Celentano - Africa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
giraffe
dal
lungo,
lungo
collo
Жирафы
с
длинной,
длинной
шеей
Sopra
gli
alberi
bruciano
la
vita
Над
деревьями
прожигают
жизнь,
Nel
silenzio,
la
pace
più
assoluta
В
тишине,
в
абсолютном
покое,
Uno
sparo
e
l′aria
è
lacerata.
Выстрел
— и
воздух
разорван.
Un
bambino
è
spaventato
Ребенок
испуган,
Stringe
l'arma
con
forza
tra
le
dita.
Крепко
сжимает
оружие
в
пальцах.
Una
scimmia
da
lontano
Обезьяна
издалека
Alza
il
capo
incuriosita...
Поднимает
голову,
любопытствуя...
I
leoni
sdraiati
lì
nell′ombra
Львы,
лежащие
там,
в
тени,
Siamo
in
tanti
Нас
так
много,
Con
i
cuccioli
giocano
a
graffiarsi
già
С
детенышами
играют,
царапаясь
уже,
Paradiso
di
vita,
naturale
Рай
земной,
естественный,
Siamo
in
tanti
Нас
так
много,
Uno
sparo
e
un
grido
che
fa
male
Выстрел
и
крик,
причиняющий
боль,
Un
bambino
è
spaventato
Ребенок
испуган,
Stringe
l'arma
con
forza
tra
le
dita
Крепко
сжимает
оружие
в
пальцах,
Senza
guida
Без
руководства.
E
la
gente
da
lontano
А
люди
издалека
Com'è
ingiusta
Как
несправедливо!
Abbassa
gli
occhi
un′altra
volta
piangendo
Опускают
глаза,
снова
плача,
E
quel
sole
non
si
nasconde
mai
И
это
солнце
никогда
не
прячется,
Le
capanne
là
Хижины
там,
E
quel
sole
impietoso
sopra
noi
И
это
безжалостное
солнце
над
нами,
Desolate
ma
Заброшенные,
но
Dov′e
l'acqua?
Alziamo
gli
occhi
in
su
Где
вода?
Поднимаем
глаза
вверх,
Nel
cuore
tanta
libertà
В
сердце
столько
свободы,
Ma
vediamo
sempre
e
solo
blu
Но
видим
всегда
только
синеву.
No
la
fame
non
ci
ha
sconfitto
mai
Нет,
голод
нас
никогда
не
побеждал,
Quegli
occhi
vivi
Эти
живые,
Solo
l′odio
può
farci
male
ormai
Только
ненависть
может
причинить
нам
боль
теперь,
E
luccicanti
che
И
блестящие,
Tu
fratello
sei
un
lago
senza
pesci
Ты,
брат,
— озеро
без
рыбы,
Han
bisogno
anche
di
te
Нуждаются
и
в
тебе,
Tu
fratello
perché
non
mi
conosci?
Ты,
брат,
почему
ты
меня
не
знаешь?
In
questa
immensità
В
этой
необъятности,
Siamo
in
tanti
Нас
так
много,
Quanti
delitti
non
si
sa
Сколько
преступлений,
неизвестно,
Si
respira
l'amore
Дышится
любовью,
Siamo
in
tanti
Нас
так
много,
Si
respira
il
dolore
Дышится
болью.
No,
non
abbiamo
mai
visto
la
neve
Нет,
мы
никогда
не
видели
снега,
Siamo
già
contenti
quando
piove
Мы
уже
рады,
когда
идет
дождь.
Donne
belle
e
dolci
come
il
miele
Женщины
красивые
и
сладкие,
как
мед,
Il
sudore
sulle
labbra
sa
di
sale
Пот
на
губах
— соленый,
E
quel
sole
non
si
nasconde
mai
И
это
солнце
никогда
не
прячется,
Le
capanne
là
Хижины
там,
E
quel
sole
impietoso
sopra
noi
И
это
безжалостное
солнце
над
нами,
Desolate
ma
Заброшенные,
но
Dov′è
l'acqua?
Alziamo
gli
occhi
in
su
Где
вода?
Поднимаем
глаза
вверх,
Nel
cuore
tanta
libertà
В
сердце
столько
свободы,
Ma
vediamo
sempre
e
solo
blu
Но
видим
всегда
только
синеву.
No
la
fame
non
ci
ha
sconfitto
mai
Нет,
голод
нас
никогда
не
побеждал,
Quegli
occhi
vivi
Эти
живые,
Solo
l′odio
può
farci
male
ormai
Только
ненависть
может
причинить
нам
боль
теперь,
E
luccicanti
che
И
блестящие,
Tu
fratello
sei
un
lago
senza
pesci
Ты,
брат,
— озеро
без
рыбы,
Han
bisogno
anche
di
te
Нуждаются
и
в
тебе,
Tu
fratello
perché
non
mi
conosci?
Ты,
брат,
почему
ты
меня
не
знаешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vito Pallavicini, Salvatore Cutugno, Graham Stuart Johnson, Pasquale Losito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.