Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ancora Vivo - Remastered
Still Alive - Remastered
Non
si
gioca
coi
sentimenti
You
shouldn't
play
with
feelings,
non
ho
giocato
mai...
I've
never
played
that
game...
ma
se
dai
retta
a
quel
che
senti,
But
if
you
listen
to
what
you
feel,
quanti
guai
Oh,
the
trouble
it
brings.
io
non
volevo
ferir
nessuno
I
never
wanted
to
hurt
anyone,
eppur
l'ho
fatto
sai
And
yet
I
did,
you
know.
chissà
cosa
darei...
What
wouldn't
I
give...
ma
è
troppo
tardi
ormai
But
it's
too
late
now.
ciò
che
è
riamasto,
quel
che
c'è
What's
left,
what
remains,
io
l'ho
già
dato
a
te
I've
already
given
it
to
you.
e
ho
ricevuto,
lo
sai
anche
tu
And
I
received,
as
you
know
too,
molto
di
più
So
much
more.
tu
sei
arrivata
quando
io
You
arrived
when
I
non
ti
aspettavo
ormai
No
longer
expected
you.
sei
la
mia
vita
tu...
You
are
my
life...
tutte
le
donne
tu...
You
are
all
women
to
me...
sì,
ancora
vivo
Yes,
still
alive.
esagerato
dentro
e
invece
fuori
schivo
Exaggerated
inside,
but
outwardly
shy.
emozionato,
innamorato
Emotional,
in
love,
ma
con
un
fondo
opaco
un
poco
addolorato
But
with
a
dull
undertone,
a
little
sorrowful.
mi
piove
dentro
It
rains
inside
me,
il
tetto
è
aperto
The
roof
is
open,
il
mio
passato
chissà
com'è
non
ha
il
coperchio
My
past,
somehow,
has
no
lid.
ma
io
ti
amo
But
I
love
you,
tu
non
sei
sola,
la
tua
presenza
adesso
quanto
mi
consola...
You
are
not
alone,
your
presence
now
consoles
me
so
much...
L'entusiasmo
che
avevo
quan'ero
bambino
The
enthusiasm
I
had
as
a
child,
ogni
tanto
ritorna
e
mi
esplode
nel
cuore
Every
now
and
then
it
returns
and
explodes
in
my
heart,
specialmente
se
a
volte
mi
vieni
vicino
Especially
when
you
come
close
to
me
sometimes,
e
mi
sento
arrivare
ondate
d'amore
And
I
feel
waves
of
love
arriving.
sì,
ancora
vivo
Yes,
still
alive.
esagerato
dentro
e
invece
fuori
schivo
Exaggerated
inside,
but
outwardly
shy.
emozionato,
innamorato
Emotional,
in
love,
ma
con
un
fondo
opaco
un
poco
addolorato
But
with
a
dull
undertone,
a
little
sorrowful.
Non
si
gioca
coi
sentimenti
You
shouldn't
play
with
feelings,
non
ho
giocato
mai...
I've
never
played
that
game...
ma
se
dai
retta
a
quel
che
senti,
But
if
you
listen
to
what
you
feel,
quanti
guai
Oh,
the
trouble
it
brings.
io
non
volevo
ferir
nessuno
I
never
wanted
to
hurt
anyone,
eppur
l'ho
fatto
sai
And
yet
I
did,
you
know.
chissà
cosa
darei...
What
wouldn't
I
give...
ma
è
troppo
tardi
ormai
But
it's
too
late
now.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.