Текст и перевод песни Adriano Celentano - Azzurro - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azzurro - Remastered
Azzurro - Remastered
Cerco
l'estate
tutto
l'anno
e
all'improvviso
eccola
qua
I
search
for
the
summer
all
year
and
suddenly
here
it
is
Lei
è
partita
per
le
spiagge
e
sono
solo
quassù
in
città
She
left
for
the
beaches
and
I'm
alone
up
here
in
the
city
Sento
fischiare
sopra
i
tetti
un
aeroplano
che
se
ne
va
I
hear
an
airplane
whistling
over
the
rooftops
as
it
flies
away
Azzurro,
il
pomeriggio
è
troppo
azzurro
e
lungo
per
me
Pale
blue,
the
afternoon
is
too
pale
blue
and
long
for
me
Mi
accorgo
di
non
avere
più
risorse
senza
di
te
I
realize
that
I
have
no
more
resources
without
you
E
allora
io
quasi
quasi
prendo
il
treno
e
vengo,
vengo
da
te
So
I
almost
almost
take
the
train
and
come,
I
come
to
you
Il
treno
dei
desideri
nei
miei
pensieri
all'incontrario
va
The
train
of
desires
goes
in
reverse
in
my
thoughts
Sembra
quand'ero
all'oratorio
con
tanto
sole,
tanti
anni
fa
It
seems
like
when
I
was
at
the
oratory
with
so
much
sun,
so
many
years
ago
Quelle
domeniche
da
solo
in
un
cortile
a
passeggiar
Those
Sundays
alone
in
a
courtyard
to
walk
around
Ora
mi
annoio
più
di
allora,
neanche
un
prete
per
chiacchierar
Now
I'm
more
bored
than
then,
not
even
a
priest
to
chat
with
Azzurro,
il
pomeriggio
è
troppo
azzurro
e
lungo
per
me
Pale
blue,
the
afternoon
is
too
pale
blue
and
long
for
me
Mi
accorgo
di
non
avere
più
risorse
senza
di
te
I
realize
that
I
have
no
more
resources
without
you
E
allora
io
quasi
quasi
prendo
il
treno
e
vengo,
vengo
da
te
So
I
almost
almost
take
the
train
and
come,
I
come
to
you
Il
treno
dei
desideri
nei
miei
pensieri
all'incontrario
va
The
train
of
desires
goes
in
reverse
in
my
thoughts
Cerco
un
po'
d'Africa
in
giardino,
tra
l'oleandro
e
il
baobab
I'm
looking
for
a
bit
of
Africa
in
the
garden,
between
the
oleander
and
the
baobab
Come
facevo
da
bambino,
ma
qui
c'è
gente,
non
si
può
più
As
I
used
to
do
as
a
child,
but
here
there
are
people,
it's
no
longer
possible
Stanno
innaffiando
le
tue
rose,
non
c'è
il
leone,
chissà
dov'è
They're
watering
your
roses,
there's
no
lion,
who
knows
where
it
is
Azzurro,
il
pomeriggio
è
troppo
azzurro
e
lungo
per
me
Pale
blue,
the
afternoon
is
too
pale
blue
and
long
for
me
Mi
accorgo
di
non
avere
più
risorse
senza
di
te
I
realize
that
I
have
no
more
resources
without
you
E
allora
io
quasi
quasi
prendo
il
treno
e
vengo,
vengo
da
te
So
I
almost
almost
take
the
train
and
come,
I
come
to
you
Ma
il
treno
dei
desideri
nei
miei
pensieri
all'incontrario
va
But
the
train
of
desires
goes
in
reverse
in
my
thoughts
Azzurro,
il
pomeriggio
è
troppo
azzurro
e
lungo
per
me
Pale
blue,
the
afternoon
is
too
pale
blue
and
long
for
me
Mi
accorgo
di
non
avere
più
risorse...
I
realize
I
have
no
more
resources...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.