Текст и перевод песни Adriano Celentano - Il Forestiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′è
un
oasi
nel
deserto
dove
un
giorno
a
Есть
оазис
в
пустыне,
где
однажды,
Chieder
l'acqua
si
fermò
Прося
воды,
остановился
Un
forestiero
Чужестранец.
In
mezzo
ai
palmeti
verdi
c′era
un
pozzo
e
una
ragazza
era
là
Среди
зеленых
пальм
был
колодец,
и
девушка
была
там.
Il
suo
nome
era
Sara.
Ее
звали
Сара.
"Tu
sei
un
Giudeo"
gli
disse
la
donna
"Ты
иудей",
- сказала
ему
женщина,
"Con
quale
coraggio
mi
chiedi
da
bere
"С
какой
смелостью
ты
просишь
у
меня
пить?
Sono
mille
anni
e
più
che
i
tipi
come
te
Тысячу
лет
и
больше
такие,
как
ты,
Non
passa
di
qui
e
non
parlano
con
noi
Здесь
не
проходили
и
не
говорили
с
нами.
Ed
il
primo
sei
tu
ma
perché
tu
lo
fai
И
ты
первый,
но
почему
ты
это
делаешь?
Alla
Samaritana
i
Giudei
un
po'
d'acqua
non
chiesero
mai".
У
самаритянки
иудеи
никогда
не
просили
воды".
"Tu
donna
se
conoscessi
il
forestiero
che
sta
qui
"Женщина,
если
бы
ты
знала
чужестранца,
который
стоит
здесь,
Davanti
a
te
Перед
тобой,
Gli
chiederesti
Ты
бы
попросила
у
него
Un
sorso
di
acqua
e
allora
sarei
io
che
darei
da
Глоток
воды,
и
тогда
я
бы
дал
пить
Io
che
sono
un
Giudeo".
Я,
который
иудей".
A
quel
forestiero
rispose
la
donna
Тому
чужестранцу
ответила
женщина:
"Ma
dove
la
trovi
quest′acqua
da
bere
"Но
где
ты
найдешь
эту
воду
для
питья?
Io
vedo
che
non
hai
la
secchia
insieme
a
te
Я
вижу,
что
у
тебя
нет
ведра
с
собой,
Profondo
è
il
pozzo
sai
vuoi
dirmi
come
fai".
Колодец
глубокий,
знаешь,
скажи
мне,
как
ты
это
сделаешь".
Lui
la
donna
guardò
Он
посмотрел
на
женщину,
Sorridente
spiegò
Улыбаясь,
объяснил:
"Non
si
trova
nel
pozzo
quest′acqua
di
vita
che
"Не
в
колодце
эта
вода
жизни,
которую
Io
ti
darò".
Я
тебе
дам".
E
lei,
e
lei,
e
lei
И
она,
и
она,
и
она
E
lui,
e
lui,
e
lui
И
он,
и
он,
и
он
All'orecchio
le
si
avvicinò
Приблизился
к
ее
уху,
Le
bisbigliò
qualcosa
Прошептал
ей
что-то,
E
lei
sbiancò.
И
она
побледнела.
"Tu
sai
tutto
di
me
"Ты
знаешь
все
обо
мне,
Mi
vuoi
dire
chi
sei
Скажи
мне,
кто
ты?
Solamente
un
profeta
conosce
i
segreti
di
Только
пророк
знает
секреты
Ognuno
di
noi"
Каждого
из
нас".
"Signore,
io
so
che
un
giorno
il
messia
"Господи,
я
знаю,
что
однажды
мессия
Come
un
povero
verrà
in
Как
бедняк
придет
E
quando
verrà
sta
scritto
già
sta
scritto
И
когда
он
придет,
написано
уже,
написано,
Che
ogni
cosa
ci
dirà
Что
все
нам
расскажет,
Perché
viene
dal
cielo".
Потому
что
он
приходит
с
небес".
E
quel
forestiero
di
tanta
bellezza
И
тот
чужестранец,
столь
прекрасный,
Guardò
quella
donna
con
molta
dolcezza
Посмотрел
на
ту
женщину
с
большой
нежностью
E
disse
"sono
io
colui
che
dici
tu
И
сказал:
"Это
я,
тот,
о
ком
ты
говоришь,
Se
l′acqua
mia
berrai
mai
più
tu
morirai"
Если
мою
воду
выпьешь,
больше
никогда
не
умрешь".
E
la
prima
fu
lei
И
первой
была
она,
A
sapere
di
lui
Кто
узнал
о
нем,
Che
quell'uomo
del
pozzo
era
il
figlio
di
Что
тот
человек
у
колодца
был
сыном
Dio
chiamato
Gesù.
Божьим,
по
имени
Иисус.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gino Santercole, Luciano Beretta, Miki Del Prete
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.