Текст и перевод песни Adriano Celentano - Il ragazzo della via gluck (Live all'Arena di Verona)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il ragazzo della via gluck (Live all'Arena di Verona)
The boy from Via Gluck (Live at the Arena of Verona)
Questa
è
la
storia
di
uno
di
noi
This
is
the
story
of
one
of
us
Anche
lui
nato
per
caso
in
via
Gluck
He
was
also
born
by
chance
in
Via
Gluck
In
una
casa
fuori
città
In
a
house
outside
the
city
Gente
tranquilla
che
lavorava
Quiet
people
who
worked
La
dove
c'era
l'erba
ora
c'è
una
città
Where
there
was
once
grass,
now
there
is
a
city
E
quella
casa
in
mezzo
al
verde
ormai
And
that
house
in
the
middle
of
the
green
Dove
sarà?
Where
will
it
be?
Questo
ragazzo
della
via
Gluck
This
boy
from
Via
Gluck
Si
divertiva
a
giocare
con
me
He
enjoyed
playing
with
me
Ma
un
giorno
disse
vado
in
città
But
one
day
he
said
I'm
going
to
the
city
E
lo
diceva
mentre
piangeva
And
he
said
it
while
crying
Io
gli
domando
amico
non
sei
contento
I
ask
him,
friend,
aren't
you
happy?
Vai
finalmente
a
stare
in
città
You
are
finally
going
to
live
in
the
city
La
troverai
le
cose
che
non
hai
avuto
qui
You'll
find
things
you
didn't
have
here
Potrai
lavarti
in
casa
senza
andar
giù
nel
cortile
You
will
be
able
to
wash
at
home
without
going
down
to
the
yard
Mio
caro
amico
disse
qui
sono
nato
My
dear
friend,
he
said,
this
is
where
I
was
born
E
in
questa
strada
ora
lascio
il
mio
cuore
And
in
this
street
now
I
leave
my
heart
Ma
come
fai
a
non
capire
But
how
can
you
not
understand?
E'
una
fortuna
per
voi
che
restate
You
are
lucky
to
stay
A
piedi
nudi
a
giocare
nei
prati
Barefoot
playing
in
the
meadows
Mentre
la
in
centro
io
respiro
il
cemento
While
in
the
center
I
breathe
the
cement
Ma
verrà
il
giorno
che
ritornerò
ancora
qui
But
the
day
will
come
when
I
will
return
here
again
E
sentirò
l'amico
treno
che
fischia
così
And
I
will
hear
the
whistle
of
the
train
like
this
Passano
gli
anni
ma
otto
son
lunghi
Years
pass,
but
eight
is
long
Però
quel
ragazzo
ne
ha
fatta
di
strada
But
that
boy
has
come
a
long
way
Ma
non
si
scorda
la
sua
prima
casa
But
he
doesn't
forget
his
first
house
Ora
coi
soldi
lui
può
comperarla
Now
with
the
money
he
can
buy
it
Torna
e
non
trova
gli
amici
che
aveva
He
returns
and
cannot
find
the
friends
he
had
Solo
case
su
case
catrame
e
cemento
Just
house
after
house,
tar
and
cement
La
dove
c'era
l'erba
ora
c'è
una
città
Where
there
was
once
grass,
now
there
is
a
city
E
quella
casa
in
mezzo
al
verde
ormai
And
that
house
in
the
middle
of
the
green
Dove
sarà?
Where
will
it
be?
Non
so,
non
so,
perché
continuano
a
costruire
le
case
I
don't
know,
I
don't
know,
why
do
they
keep
building
houses?
E
non
lasciano
l'erba,
non
lasciano
l'erba,
And
they
don't
leave
the
grass,
they
don't
leave
the
grass,
Non
lasciano
l'erba,
non
lasciano
l'erba
They
don't
leave
the
grass,
they
don't
leave
the
grass
E
no
se
andiamo
avanti
così
And
if
we
go
on
like
this
Chissà
come
si
farà,
chissà,
chissà,
come
si
farà
Who
knows
what
will
happen,
who
knows,
who
knows
what
will
happen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.